"Conditional sentences", или "условные предложения" бывают обычно придаточными. В главном предложении описывается некоторое действие, а в придаточном - условие его совершения, например: "Если я стану президентом, я отменю президентскую форму правления".
Только правильно "subjuNctive mood" - "сослагательное, или субъюнктивное, желательное, наклонение" (т. е. оно обозначает нереальное условие или пожелание) , например:
"Если бы ты только мог себе это представить! ", "Скорее бы (пришла наступила) осень! "
"Кабы я была царицей,.. я б для батюшки-царя родила богатыря! "
В русском языке признаком сослагательного наклонения является наличие частицы "бы", "б" в сочетании с глаголом "в форме прошедшего времени".
Аналоги сослагательного наклонения и условных предложений есть, кажется, во всех европейских языках.
Огромное богатство и разнообразие оттенков сослагательного наклонения отмечается в турецком языке.
Лингвистика
подскажите,разницу между subjuctive mood и conditional sentences спасибо
Ну, conditional это когда "если" или "когда", а subjuctive это "если бы" или "надо было бы"
нереальные условия являются частью subjunctive mood, те все нереальные действия это сослагательное наклонение, но кроме 2 и 3 conditional к subjunctive относятся такие предложения как I wish, if only, I suggested, после прилагательных desirable, doubtful, essential и тд, здесь можно провести аналогию с франц языком, по-моему вы его тоже изучаете.
Sub.Mood-это наклонение, а второе-посто тип придаточных предложений причины, в ряде форм тот мууд и используется.
Похожие вопросы
- что такое subjuctive mood в английском языке? и разница между subjuctive mood и conditional sentences спасибо
- как образуются вопросы в conditional sentences. желательно для всех трех видов
- какая разница между запасный выход и запасно выход? спасибо
- Какая разница между этими и значения их? Заранее Спасибо!!! «посылать», «высылать», «присылать» или «отправлять»
- Подскажите разницу между будущим временем и настоящим длительным в английском
- Подскажите какие-нибудь позитивные фразы на английском языке.Спасибо
- Чему в русском языке соответствует Conditional Mood и чему Subjunctive Mood? Заранее спасибо.
- Conditional mood для знатоков. Перевести предложения!
- Zero Conditional
- Английский язык. Conditional moods.