Лингвистика
Tim ______ (come) out of the restaurant when he ____ (see) Jenny.
С see все понятно - sawА вот с come не очень....Я представляю это себе так: когда он выходил из ресторана (то есть, он еще не вышел, он в процессе), то увидел Дженни. Соответственно -- Tim was coming out of the restaurant when he saw Jenny.Правильный вариант: Tim came out of the restaurant when he saw Jenny.Почему мои рассуждения не правильны?
а из какой это книги? если нет дополнительных предложений, то здесь некорректно составлено, так как здесь оба варианта могут быть правильными, если Cont, то выходил, если Simple, то вышел, а затем увидел.
Ден, вы сами говорите – «в процессе» . Tim was coming out of the restaurant when he saw Jenny.
Оба действия происходили одновременно, но увидел – это было мгновенное действие (past simple), а выходил – это процесс, продленное действие (past continuous). Даже на русский «was coming out» - «выходил» переводится несовершенной формой глагола.
Это правило грамматики такое: если одно действие совершается во время второго, то для второго используется continuous.
Mary was reading a book when Jack came.
I was having lunch when you called me.
По логике выходит, что действия совершались одновременно. Если бы автор хотел подчеркнуть не одновременность, а последовательность действий, он бы сказал Tim came out of the restaurant, THEN he saw Jenny.
Оба действия происходили одновременно, но увидел – это было мгновенное действие (past simple), а выходил – это процесс, продленное действие (past continuous). Даже на русский «was coming out» - «выходил» переводится несовершенной формой глагола.
Это правило грамматики такое: если одно действие совершается во время второго, то для второго используется continuous.
Mary was reading a book when Jack came.
I was having lunch when you called me.
По логике выходит, что действия совершались одновременно. Если бы автор хотел подчеркнуть не одновременность, а последовательность действий, он бы сказал Tim came out of the restaurant, THEN he saw Jenny.
Он сначала вышел из ресторана, а потом увидел Дженни. После When обычно ставят Past Simple/Здесь 2 действия -одно над другим. Вот вам и Перфект.
потому что происходит два действия в прошлом. он вышел после того, как увидел Дженни. Можно сказать, что он вышел из-за того, что увидел Дженни.
Tim came out of the restaurant when he had seen Jenny. - это Past Perfect
:) Извините, я не дочитывыаю задания до конца если они длинные :)
Tim came out of the restaurant when he had seen Jenny. - это Past Perfect
:) Извините, я не дочитывыаю задания до конца если они длинные :)
was coming out!!!!
Tim was coming out of the restaurant when he saw Jenny .
Том выходил из ресторана, когда увидел Дженни. Past cont and past . Indefinite
Том выходил из ресторана, когда увидел Дженни. Past cont and past . Indefinite
2 Anja где Вы видите паст перфект?? ?
Человек же вам написал правильный вариант. В том варианте один из признаков Past Simple, два действия которые происходят в последовательности, одно за другим.
Человек же вам написал правильный вариант. В том варианте один из признаков Past Simple, два действия которые происходят в последовательности, одно за другим.
Tim was coming out of the restaurant when he saw Jenny - правильно на 100%
Похожие вопросы
- Перевести выполнить задание Translate into English. Determine the Tense and Voice of the verb: 1 He left for Moscow .2
- Aesop, a Greek philosopher, was famous for his jokes. One day Aesop was out for a walk when he saw a man. The man was lo
- Нужно поставить все возможные вопросы на английском к предложению: We shall visit one of the villages and see their folk
- Помогите понять смысл фразовых глаголов, пожалуйста! (drop off и get out of)
- В чем разница между I came to get you out of this и I've come to get you out of this?
- Что именно значит He's. к примеру во фразе "He's come to save the day !" ? Нельзя ли просто обойтись "He", и почему ?
- как перевести текст? London is the capital of the United Kingdom, its economic, political and cultural center. It is
- What is the origin of the word holiday?
- Проверьте, пожалуйста, годно ли я перевела свою фразу на английский: At the end of the evening...
- Use the appropriate of Participle 1 of the verb in brackets