Лингвистика
ааа....помогите,пож-та,перевести на русский....
Brutal though his speech sounds the real effect of it is to create a strong prejudice in the little boy's favour,and when his father curtly says,"Good-bye,Jack" and he answers,"Good-bye,father," in a trembling voice,the schoolmaster would be a hound,indeed,who could be unkind to him. But very different is the case of the up-to-date parent. "Now I've just given Jimmy five pounds," he says to the schoolmaster,in the same tone as he would use to an inferior clerk in his office, "and I've explained to him that when he wants any more he's to tell you to go to the bank and draw for him what he needs."
Несмотря на всю бесчеловечность в его речи, отец преследует определенную цель - создать некое предубеждение в уме директора, которое будет на руку мальчику в дальнейшем. И в то время как отец лаконично говорит, - "Прощай, Джек (вообще-то Джимми это Джим.. а не Джек.. прим.) ", а тот ему отвечает, - "Прощай, отец" дрожащим голосом, именно директор будет тем самым негодяем, который будет наказывать мальчика.
Заметно отличается т. н. "современный родитель". "Я только что дал Джимми 5 фунтов. " - сообщает отец директору школы таким же тоном, каким он общается со служащим в офисе ниже его по должности, - "и я объяснил ему, что если вдруг ему потребуется больше, он должен сказать об этом вам, чтобы вы пошли в банк и взяли со счет столько денег, сколько ему требуется. "
Заметно отличается т. н. "современный родитель". "Я только что дал Джимми 5 фунтов. " - сообщает отец директору школы таким же тоном, каким он общается со служащим в офисе ниже его по должности, - "и я объяснил ему, что если вдруг ему потребуется больше, он должен сказать об этом вам, чтобы вы пошли в банк и взяли со счет столько денег, сколько ему требуется. "
Зверский, хотя его речь кажется реальным эффектом этого, должен создать сильное предубеждение в пользе маленького мальчика, и когда его отец кратко говорит, "До свидания, Джек" и он отвечает, "До свидания, отец, " дрожащим голосом, учитель был бы собакой, действительно, кто мог быть недобрым ему.
Но совсем отличный имеет место современного родителя. "Теперь я только что дал Джимми пять фунтов, " говорит он учителю, тем же самым тоном, поскольку он использовал бы для низшего клерка в его офисе, "и я объяснил ему, что, когда он хочет больше, он должен сказать Вам идти в банк и ничью для него, в чем он нуждается. "
Но совсем отличный имеет место современного родителя. "Теперь я только что дал Джимми пять фунтов, " говорит он учителю, тем же самым тоном, поскольку он использовал бы для низшего клерка в его офисе, "и я объяснил ему, что, когда он хочет больше, он должен сказать Вам идти в банк и ничью для него, в чем он нуждается. "
Похожие вопросы
- помогите пож. тест перевести)))
- помогите,пож-та,перевести предложения на англ...плииииз
- Помогите пож-та перевести текст на английский:
- Помогите пож-та перевести на английский этот небольшой кусок текста...(не переводчиком!)
- помогите пож-та перевести чутка с немецкого. спасибо
- Помогите пожалуйста!!! Нужно перевести с русского на английский. Переводчик переводит не точно. Кто может помочь? см. =>
- помогите пожауйста грамотно перевести на русский
- Кто поможет с Японского перевести на Русский? (не использовать переводчики!.)
- помогите по немецкому перевести на русский
- Помогите с Английским, переведите с Русского на Английский язык без переводчика, пожалуйста.