Лингвистика
Какая песня есть у Аллы Пугачовой, слова которой являются сонетом Шекспира?
не надо отвечать, если не знаете.
Этот сонет был использован как текст песни Пугачевой, когда она еще могла петь. Правда, я сейчас уже не помню точно что, но она где-то изменила текст Маршака.
90-й сонет Шекспира.
Уж если ты разлюбишь так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда —
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда!
Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь.. .
Перевод Маршака
P.S. Так и называется "Сонет Шекспира" - погуглите, и будем вам счастье :) А "Агентом" я не пользуюсь ;)
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда —
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда!
Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь.. .
Перевод Маршака
P.S. Так и называется "Сонет Шекспира" - погуглите, и будем вам счастье :) А "Агентом" я не пользуюсь ;)
Да, чудесная песня. Из кинофильма "Женщина, которая поёт". Раньше, в 70-80-е Пугачёва пела интереснее.. .
Сонет Шекспира
ст. В. Шекспир (перевод С. Маршака)
муз. А. Пугачева
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда.
Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь.. .
Сонет Шекспира
ст. В. Шекспир (перевод С. Маршака)
муз. А. Пугачева
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда.
Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь.. .
сто раз читала Сонеты, очень их люблю, но вот с Пугачевой они никак не ассоциируются: (
Похожие вопросы
- Где взять сонет Шекспира 130 на испанском языке?
- Ваш любимый сонет Шекспира?
- слово "брехня" является ли ругательным? модераторы мне за него сделали предупреждения!
- Какой частью слова будет являться -м в слове "ем", -шь в слове "ешь", -ст в слове "ест"?
- Является ли слово матом? Является ли слово "Пендюк" матом?
- напишите пожалуйста слова, которые прозвучали в песне?
- Почему в русской народной песне "во поле березка стояла" слова "во поле" произносятся как одно слово "вополе"...(см)
- "The boy sounded so SILLY that all the children burst out laughing" Слово SILLY является прилагательным или наречием?
- Почему слово "ТИХИЙ" является сказуемым, а не определением в этом примере: Вечер тихий.
- Есть слово "кипёж", но кто-то сказал, что слово "кипиш" является тоже литературным словом. Какова его этимология?