Лингвистика

Что будет, если эсперанто станет официальным вторым языком большинства стран (минимум 80% населения)

Есть такое мнение, что это может повлечь за собой увядание малых языков, но есть основания с ним не согласиться. Мы не забудем свой язык, если на нем писал Пушкин.
Ответы на подобные вопросы обычно вызывают бурные дискуссии на темы: учить или не учить, останется культура или исчезнет и т. д. , и т. п. Почему-то никто не задаётся вопросом, а что сделается с языком, который приняли бы официально в качестве международного. Язык - это не набор слов. Язык - это реалии общественной жизни, важных и второстепенных. Слова обрастают значениями, несвойственными им изначально - этот процесс называется семантической деривацией. Это когда упрямого глупца сравнили 1000 раз с ослом, а на 1001 раз у слова осёл появляется дополнительное значение "упрямый дурак" независимо от того, имеет ли это качество хоть малейшее отношение к животному "осёл" или нет.

У европейцев траур - чёрный. У китайцев - белый. У европейцев цвет чистоты и невинности - белый, у китайцев - красный. У англичан голубой - цвет печали, слово гей (gay) - первоначально значило "весёлый", а теперь переведите дословно с английского на русский фразу из песни (популярной в 80-х) :
"I am so in love with you. I'll be forever blue".
Когда-то в английском было выражение "as pink as ink". Его употребляли, когда хотели намекнуть, что кто-то - gay. Давайте и это скажем дословно по-русски: "когда хотели сказать, что кто-то - голубой, то говорили, что он - розовый как чернила"".

Для чего все эти экскурсы в цвета, похороны, свадьбы и сексуальные меньшинства? С единственной целью - наглядно продемонстрировать, что язык - это не только слова, а слова значат гораздо больше, чем нам кажется. .

Моё личное отсутствие в языковой среде каких-то десять лет привело к тому, что мне пришлось узнвавть из Википедии, и что такое "розовая кофточка" (пардон, опять цвет) , и что такое "олбанский язык". Попробуйте поговорить на литературном русском языке на злободневные темы с тем, кто уехал лет 30 назад.. .

Представьте, если встретятся два корейца с разных концов этой разделённой страны, и южный кореец начнёт рассказывать (по-корейски) про свой айпод или про хотдог с кетчупом - что и как поймёт северный кореец?

Не нужно уезжать в далёкие страны или окружать себя высокими заборами. Вот две соседние страны с приблизительно одинаковым уровнем жизни, в которых значительная часть населения говорит на одном и том же языке. В Нидерландах он называется нидерландским, а в Бельгии - фламандским. А вот слово, которое нужно не переводить с фламандского на нидерландский, а объяснять - zoenzone (поцелуйная зона) . В Бельгии перед школами, вокзалами и т. д. есть специальные участки, где можно ненадолго припарковать машину чтобы высадить кого-либо и попрощаться (поцеловаться) . Это называется бельгийской экзотикой. В Нидерландах нет не только такого слова, но и самой идеи подобного прощания, а столбы на любой из привокзальных площадей завешены сверху до низу запретами на парковку.

Введённый в качестве второго официального, любой язык начнёт развиваться в культурных группах своим собственным путём. Появятся выражения и дополнительные значения слов, касающиеся всех сфер жизни, они будут исподволь накапливаться, а затем покатятся снежным комом, превращая написанный или произнесённый текст в формально организованную полную бессмыслицу для того, кто не принадлежит к этой среде. Будет постоянно возникать ситуация, при которой представителю другой среды будет понятно каждое слово по отдельности, но совершенно непонятен смысл написанного и сказанного.

Так что совершенно не имеет значения, какой язык выбрать в качестве "второго официального". Это лишь вопрос времени, когда от него отпочкуется дюжина, а затем и сотня подвидов, которые со временем разовьются в отдельные языки, как это уже случилось с латынью.
Галина Волкова
Галина Волкова
75 810
Лучший ответ
Фигня всё это . Вы впадаете в основную ошибку (точнее - даже не ошибку, а род ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ) всех эсперантистов. Они так спасаются от отчаяния.

ВТОРОЙ язык весьма неважен, туристы могут и на пальцах объясниться.
Ключевую роль играет ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ.
Если бы эсперанто стал таким - он мог бы потеснить ВСЕ национальные языки, как когда-то латынь, потом французский.
Но вот КАК переводить на него те невероятные горы информации, что сегодня по английски???? Так что думаю - это ПОЧТИ невозможно.
Причём активное НЕЖЕЛАНИЕ активистов эсперанто понимать естественные законы приводит к тому, что это становится невозможным в принципе: -(
Мнение абсолютно неверное.
Как раз эсперанто способствует сохранению малых языков - поскольку их носителям достаточно выучить лёгкий нейтральный язык и на нём общаться с людьми других наций.
Э-о изначально и позиционировался как второй язык для каждого и общий для всех.

а иначе приходится учить язык "старшего брата", и под его давлением отказываться от своего языка и культуры - что мы, увы, видим и в России, и в мире.
Ничего не будет.
Хоть если даже предписывать говорить исключительно на эсперанто, то и тогда не случится ничего ни с одним из национальных языков.
Эсперанто искусствен. Искусственное не может тягаться с живым.
Если эсперанто станет распространённым языком, он очень скоро превратится в подобие английского. Появятся исключения, идиомы, слэнг и все прочие прелести живого языка.
Радетелям чистоты эсперанто оно надо? :)
RK
Ravshan Karimov
54 946
Вон же, английский практически стал. Ничего не случится. Люди будут береч свою культуру и использовать международный язык для обшения с другими народами
Ирина Король
Ирина Король
40 794
у китайского больше шансов стать международным.

Если эсперанто станет ...то я побреюсь на голо и уйду монахи
Masha )))))))))))
Masha )))))))))))
35 468
я бы не проч и главным международным языком назначить
не увянет свой язык ни у одного народа, каким бы малым он не был
В качестве второго языка и предлагается нейтральный, чтобы не ущемлять ничьих интересов
Почему мы должны всюду пользоваться английским, унижая свой родной... .
И неправда что с туристом можно договориться не зная никакого языка.. . Глупости. Если ты хочешь поговорить по настоящему, тебе надо знать язык. И даже не просто знать - а ХОРОШО знать. Иначе - это НЕ разговор, а как циклоп циклопом ...Мы ЛЮДИ, и чтобы истинно выразить свои мысли, желания, знания - нужно знать много слов, а
не пользоваться как Людоедка Эллочка изъясняться с помощью 30 слов на все случаи жизни
\\
\m/ \m/
15 049
Обсуждения подобного рода я называю интеллектуальным онанизмом. Суть этого занятия состоит в том, что обсуждается чисто гипотетическая ситуация, а все утверждения и умозаключения носят абсолютно спекулятивный характер. И поскольку в этом случае высказываемые утверждения нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть фактами, в споре побеждает тот, кто более изощрён в схоластике, софистике и демагогии. На данный момент фактологически можно утверждать лишь следующее. За 130 лет существования и развития эсперанто в этом языке не возникло даже намёка на диалекты, не появилось ни одного исключения. Китайские, японские и турецкие эсперантисты прекрасно понимают русских, немецких и испанских (естественно, при условии более-менее сносного владения языком). Единство языка поддерживается интернетом, эсперантскими изданиями и Академией эсперанто. Единая литературная норма отражается в словарях, прежде всего, в PIV. Если бы некоторые участники этого обсуждения знали эсперанто и имели представление о его функционировании, многие комментарии были бы гораздо менее безапелляционными.
...появятся 283 неправильных глаголов, слова будут произноситься совершенно не так, как написаны, исчезнет словообразование и нужно будет зубрить адских размеров словарь.. .
Бреда-то не пишите.

Похожие вопросы