*malk- or sometimes with intermediate vowel *malik- king, prince
http://enТОЧКАwiktionaryТОЧКАorg/wiki/Appendix:Proto-Semitic_*malk-
Malik
Hebrew word melekh (מֶלֶךְ) has the same meaning, and the name of the pagan god Moloch is derived from the same Proto-Semitic root malk- .
Descendants («родня» в других семитских языках)
•Akkadian: 𒂷𒆪 (malku)
•Arabic: ملك (málik)
•Aramaic:
Syriac: ܡܠܟܐ (malkā’)
Hebrew: מלכא (malkā’)
•Hebrew: מֶלֶךְ (mélekh)
•Phoenician: 𐤌𐤋𐤊 (mlk)
•Ugaritic: 𐎎𐎍𐎋 (mlk)
Лингвистика
Что означает malk в кошачьей кличке Greymalk?
Но ведь несмотря на колебания в переводе Lonesome её вроде как везде переводили как Серая Метёлка? Или я ошибаюсь?
Натали Долгая
Ощибаетесь. Это я вообще сначала от Вас этот вариант узнал. А в моём любимом переводе, она Дымка
Вот делать нечего Гиппалектриону!
Читай Шекспира, Гиппалектрион, в частности "Макбет"!
От gray+Malkin, уменьшительная форма от имени собственного Matilda или Maud.
Читай Шекспира, Гиппалектрион, в частности "Макбет"!
От gray+Malkin, уменьшительная форма от имени собственного Matilda или Maud.
Натали Долгая
Хорошо, я перечитаю Макбета, а ты попробуй почитать хоть ЧТО-НИБУДЬ, кроме себя! Ведь даже, если б я этого не знал, про Graymalkin мне УЖЕ написали
Greymalk нету, но есть graymalkin. Сравни, плиз:
(1) graymalkin [greI|'mxlkIn, -{greI}'mO:lkIn] = grimalkin
(2) grimalkin [grI|'mxlkIn, -{grI}'mO:lkIn] n
1.кошка (особ. старая)
2.презр. злая ворчливая старуха; старая карга
(3) malkin ['mO:kIn] n диал.
1.1) метёлка (для выметания золы и сажи из печей)
2) мор. швабра
2.пугало, чучело
3.1) неряха
2) шлюха
(1) graymalkin [greI|'mxlkIn, -{greI}'mO:lkIn] = grimalkin
(2) grimalkin [grI|'mxlkIn, -{grI}'mO:lkIn] n
1.кошка (особ. старая)
2.презр. злая ворчливая старуха; старая карга
(3) malkin ['mO:kIn] n диал.
1.1) метёлка (для выметания золы и сажи из печей)
2) мор. швабра
2.пугало, чучело
3.1) неряха
2) шлюха
Натали Долгая
> Greymalk нету
Что значит "нету"? Именно ТАК зовут кошку в "A Night in the Lonesome October"
Что значит "нету"? Именно ТАК зовут кошку в "A Night in the Lonesome October"
Grey Mark. Grimalkin-dic.akademic.ru
Загляните в словарь современного английского сленга (www. urbandictionary. com/define.php?term=malk). Там Вы найдёте 7 разных значений слова "malk". По смыслу, скорее всего, больше подходит (3) - "крысиное молоко" (в ироническом смысле).
Игорь Чупилко
В переводах Желязны она названа Метёлкой!
Кошатину...)
Серенький )
Возможно это в одном слове и цвет и имя.. Например Серый Малк... Был ведь Белый Бим.. White Bim(англ)
"милая"
Кошка которая гуляет сама по себе :)
Похожие вопросы
- Что означает кличка Ворон ??
- Понятие "кошачий язык".
- 1337 что означает?
- откуда произошли слова "теща" и "тесть" и что они означают?
- Что это означает? На каком языке написано?
- Кто нибуьд знает откуда в каком году вошло в лексикон русского языка слово кацап и что это слово означает?
- Что означает этот иероглиф
- Что означает выражение «золотая середина»?
- Что означает краш в молодежном сленге?
- Нерусские, а как на вашем языке русских называете? Официальное название и прозвища, клички типа кацап, аккулак,..?