Лингвистика
Продолжите пожалуйста фразиологизмы (В пояснениях) Заранее спасибо
1. Невзирая ...2. Буря в ...3. Не мудрствуя ...4. Волчий ...5. Как две капли ...6. Черепашьим ...7. Крокодиловы ...8. Искать с ...9. За семь верст ...10. Ждать у ...11. Принять за чистую ...12. Овчинка ...13. Ни Богу свечка ...14. Танцевать от ...15. Как бельмо ...16. Решетом ...17. Не в бровь ...18. Сулить золотым ...19. Не видеть дальше ...20. Краем уха ...21. Калиф на ...22. Кисейная ...23. Свежо предание ...24. Рог ...25. Дела давно минувших дней ...26. На сон ...27. Голод не ...28. Имеющий уши да ...29. Нельзя ли для прогулки ...
1. Невзирая на.
2. Буря в стакане воды.
3. Не мудрствуя лукаво.
4. Волчий аппетит.
5. Как две капли воды.
6. Черепашьим шагом.
7. Крокодиловы слёзы.
8. Искать днём с огнём.
9. За семь вёрст киселя хлебать.
10. Ждать у моря погоды.
11. Принять за чистую монету.
12. Овчинка выделки не стоит.
13. Ни Богу свечка, ни чёрту кочерга.
14. Танцевать от печки.
15. Как бельмо на глазу.
16. Решетом воду носить.
17. Не в бровь, а в глаз.
18. Сулить золотым дном (скорее всего, сулить золотые горы) .
19. Не видеть дальше своего носа.
20. Краем уха слышать.
21. Калиф на час.
22. Кисейная барышня
23. свежо предание, да верится с трудом.
24. Рог изобилия.
25. Дела давно минувших дней.
26. На сон грядущий.
27. Голод не тётка (пирожок не подкинет) .
28. Имеющий уши да услышит.
29. Нельзя ли для прогулки, подальше выбрать закоулок?
2. Буря в стакане воды.
3. Не мудрствуя лукаво.
4. Волчий аппетит.
5. Как две капли воды.
6. Черепашьим шагом.
7. Крокодиловы слёзы.
8. Искать днём с огнём.
9. За семь вёрст киселя хлебать.
10. Ждать у моря погоды.
11. Принять за чистую монету.
12. Овчинка выделки не стоит.
13. Ни Богу свечка, ни чёрту кочерга.
14. Танцевать от печки.
15. Как бельмо на глазу.
16. Решетом воду носить.
17. Не в бровь, а в глаз.
18. Сулить золотым дном (скорее всего, сулить золотые горы) .
19. Не видеть дальше своего носа.
20. Краем уха слышать.
21. Калиф на час.
22. Кисейная барышня
23. свежо предание, да верится с трудом.
24. Рог изобилия.
25. Дела давно минувших дней.
26. На сон грядущий.
27. Голод не тётка (пирожок не подкинет) .
28. Имеющий уши да услышит.
29. Нельзя ли для прогулки, подальше выбрать закоулок?
Добавлю к ответу Яны:
14 - Танцевать от печки (приступить к делу с самого начала)
17 - Не в бровь, а в глаз (точно)
18 - Сулить золотые горы (давать слишком щедрые обещания)
21 - Калиф на час (временный успех)
С первым выражением непонятно. Невзирая на что? Тут должно быть что-то конкретное, но я не могу сообразить.
14 - Танцевать от печки (приступить к делу с самого начала)
17 - Не в бровь, а в глаз (точно)
18 - Сулить золотые горы (давать слишком щедрые обещания)
21 - Калиф на час (временный успех)
С первым выражением непонятно. Невзирая на что? Тут должно быть что-то конкретное, но я не могу сообразить.
U Was Utrennik w "Detskom sadu???
Что знаю:
Крокодиловы слезы
Принять за чистую монету
Голод не тётка
Свежо предание, а верится с трудом
На сон грядущий
Не в бровь, а в глаз
Как две капли воды (похожи)
Как бельмо в глазу
Ждать у моря погоды
За семь верст киселя хлебать
Не видеть дальше собственного носа
Имеющий уши да услышит!
Черепашьим шагом
Буря в стакане
Не мудрствуя лукаво.
Решетом воду носить
Сулить золотые горы
Крокодиловы слезы
Принять за чистую монету
Голод не тётка
Свежо предание, а верится с трудом
На сон грядущий
Не в бровь, а в глаз
Как две капли воды (похожи)
Как бельмо в глазу
Ждать у моря погоды
За семь верст киселя хлебать
Не видеть дальше собственного носа
Имеющий уши да услышит!
Черепашьим шагом
Буря в стакане
Не мудрствуя лукаво.
Решетом воду носить
Сулить золотые горы
Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.
2. в стакане воды 11.за чистую монету
3 лукаво 12выделки не стоит... если надо дальше, пишите.. Только что значит - в пояснениях?
4.аппетит
5.воды
6.шагом
7слезы
8с фонарями
9киселя хлебать
10моря погоды
3 лукаво 12выделки не стоит... если надо дальше, пишите.. Только что значит - в пояснениях?
4.аппетит
5.воды
6.шагом
7слезы
8с фонарями
9киселя хлебать
10моря погоды
2-буря в стакане воды (много шума из ничего)
3-не мудрствуя лукаво (слишком запутанно)
4-волчий аппетит (очень голоден)
5 как две капли воды (одинаковые)
6-черепашьим шагом (медленно)
7-крокодиловы слезы (неискренние, лживые)
8-искать с огнем (сложно)
9-за семь верст молока хлебать (далеко ходить попусту)
10-ждать у моря погоды (бесполезно)
11-принять за чистую монету (за правду)
12-овчинка выделки не стоит (дело не стоит затраченных усилий)
13-ни богу свечка, ни черту кочерга (ничего хорошего)
15-как бельмо на глазу (на видном месте)
16-не в бровь, а в глаз (точное замечание)
19-не видеть дальше своего носа (очевидного не видеть)
20-краем уха слышать (сплетни)
22-кисейная барышня (жеманная)
23-свежо предание, а верится с трудом (ложь)
24-рог изобилия (нескончаемый поток)
25-дела давно минувших дней, преданье старины глубокой (очень давно и неправда)
26-на сон грядушим (тем, кто идет спать)
27-голод не тетка
28-имеющий уши да услышит
3-не мудрствуя лукаво (слишком запутанно)
4-волчий аппетит (очень голоден)
5 как две капли воды (одинаковые)
6-черепашьим шагом (медленно)
7-крокодиловы слезы (неискренние, лживые)
8-искать с огнем (сложно)
9-за семь верст молока хлебать (далеко ходить попусту)
10-ждать у моря погоды (бесполезно)
11-принять за чистую монету (за правду)
12-овчинка выделки не стоит (дело не стоит затраченных усилий)
13-ни богу свечка, ни черту кочерга (ничего хорошего)
15-как бельмо на глазу (на видном месте)
16-не в бровь, а в глаз (точное замечание)
19-не видеть дальше своего носа (очевидного не видеть)
20-краем уха слышать (сплетни)
22-кисейная барышня (жеманная)
23-свежо предание, а верится с трудом (ложь)
24-рог изобилия (нескончаемый поток)
25-дела давно минувших дней, преданье старины глубокой (очень давно и неправда)
26-на сон грядушим (тем, кто идет спать)
27-голод не тетка
28-имеющий уши да услышит
Похожие вопросы
- Помогите перевести - английский; см. пояснения. Заранее спасибо!
- Помогите пожалуйста, смысл не ясен... Заранее спасибо)
- Помогите пожалуйста, смысл не ясен... Заранее спасибо)
- Помогите пожалуйста, смысл не ясен... Заранее спасибо)
- Помогите пожалуйста живым переводом(внутри). Заранее спасибо
- Помогите пожалуйста живым переводом(внутри). Заранее спасибо
- Пожалуйста, помогите перевести песню! Заранее спасибо.
- помогите пожалуйста перевести с английского. заранее спасибо
- вопрос по английскому языку. пожалуйста, помогите решить тест. заранее спасибо)
- Здравствуйте. Помогите пожалуйста решить номер 14. Заранее спасибо!