Лингвистика
Пару вопросов по англ
I was going to buy it. Я уже собирался купить это. Вчера общался с американцем И он так сказал. Можно ли так сказать? Я думал что going употребляется только в значении близкого будуещего ... If i will hit you, will she kill me? Если я ударю тебя она меня убьет? правильно или нет? В чем разница между i have got a radio и i have a radio Не могу понять.. И так и так употребляют. Может есть оттенок ? Спасибо
If i hit you, she'll kill me?
I was going to buy it.
i have got a radio
i have a radiо
- вот так они говорят, а мы на родном языке тоже строим фразу как нам вздумается, так и они. Когда слушаю иностранные фильмы на языке оригинала, всегда подмечаю, что они говорят не по тем правилам, которым нас учили в школе и других учебных заведениях.
I was going to buy it.
i have got a radio
i have a radiо
- вот так они говорят, а мы на родном языке тоже строим фразу как нам вздумается, так и они. Когда слушаю иностранные фильмы на языке оригинала, всегда подмечаю, что они говорят не по тем правилам, которым нас учили в школе и других учебных заведениях.
I was going to buy it. - Это и есть "близкое будущее", только в прошедшем. "Я собирался купить. "
If i will hit you, will she kill me? - неправильно. Правильно If I hit you, will she kill me? В условных придаточных будущее время не употребляется. Читайте соответствующий раздел учебника.
I have got a radio и I have a radio - самому интересно, но по-моему особой разницы нет (разве что I have got порой подразумевает именно "процесс получения", а не "владения", но в данном случае, думаю, эти выражения равнозначны)
I = я пишется всегда заглавная
If i will hit you, will she kill me? - неправильно. Правильно If I hit you, will she kill me? В условных придаточных будущее время не употребляется. Читайте соответствующий раздел учебника.
I have got a radio и I have a radio - самому интересно, но по-моему особой разницы нет (разве что I have got порой подразумевает именно "процесс получения", а не "владения", но в данном случае, думаю, эти выражения равнозначны)
I = я пишется всегда заглавная
1. Going to употребляется не в значении близкого будущего, а для обозначения запланированных действий в будущем. Что-то сродни русскому "я собираюсь сделать что-то". В данном случае - человек собирался сделать что-то в прошлом, поэтому предложение вполне нормальное.
2. If i hit you - после "it" не употребляется будущее время. Это Conditional 1 - если интересно, посмотрите в любом справочнике грамматическом.
3. Разницы нет. Have и have got имеют одинаковое значение. Насчет оттенка - have got больше любят британцы, имхо.
Только учтите, что have got нельзя использовать в прошедшем времени, и во фразах типа "have dinner", "have shower", "have a good time" - здесь нет значения "обладать, иметь в наличии".
2. If i hit you - после "it" не употребляется будущее время. Это Conditional 1 - если интересно, посмотрите в любом справочнике грамматическом.
3. Разницы нет. Have и have got имеют одинаковое значение. Насчет оттенка - have got больше любят британцы, имхо.
Только учтите, что have got нельзя использовать в прошедшем времени, и во фразах типа "have dinner", "have shower", "have a good time" - здесь нет значения "обладать, иметь в наличии".
Нет не правельно будет согласование времен: "If you hit me,will she kill me?" Нет оттенка и разницы в слове got . Это просто разная манера разговора ну это как по русски "У меня есть" или "Я имею" разницы нет.
Похожие вопросы
- пару вопросов по англ
- Вопрос в англ яз, я не знаю правильно ли я составил предложение.
- ответить на вопрос на англ.
- Вопрос по англ. языку. А точнее по буквосочетанию th (з, с в англ. ) (Внутри)
- помогите перевести пару фраз с англ
- помогите перевести пару предложений на англ, пожалуйста))
- Помогите сделать пару заданий по англ. яз (фото внутри)
- Вопросы по англ )
- Вопрос по англ. Проверте готовое упражнение, кому не сложно укажите какие есть ошибки и над какими правилами поработать.
- Почему так? вопрос про англ язык