Лингвистика
Вопрос по английскому. В чём разница?
Как переводятся эти два предложения, и в чём разница? I want the letter to be sent. I want the letter sent
1)Я хочу, чтобы письмо отправили.
2) Имело бы смысл, если бы после sent были какие-нибудь зависимые слова, например: I want the letter sent by my niece. (Например, разгребая кучу корреспонденции или груду старых писем, Вы хотите найти письмо, отправленное вашей племянницей. )
Я хочу послать письмо - I want to send the letter.
2) Имело бы смысл, если бы после sent были какие-нибудь зависимые слова, например: I want the letter sent by my niece. (Например, разгребая кучу корреспонденции или груду старых писем, Вы хотите найти письмо, отправленное вашей племянницей. )
Я хочу послать письмо - I want to send the letter.
Айкерим Ишенбаева
А как же I want him dead? аналогичная же конструкция?
Елена Власова
Вообще-то, это равнозначные конструкции. Почитайте Качалову Израилевич, Родион. Страница 296.
Не вижу особой разницы.
Я хочу, чтобы это письмо было отослано.
P.S. Разве что, во втором случае ощущается большая категоричность. (Но это уже к носителям)
Я хочу отослать это письмо - I want to send the letter
Я хочу, чтобы это письмо было отослано.
P.S. Разве что, во втором случае ощущается большая категоричность. (Но это уже к носителям)
Я хочу отослать это письмо - I want to send the letter
Первое правильное. Второе не знаю, ерунда вроде.
Ирина Суркова
Второе не ерунда, второе это "объектный падеж с причастием прошедшего времени")
Не знаю, что там пишут, что 2 фраза не имеет смысла - в речи такая конструкция на каждом шагу. Как законченное предложение в том числе
По смыслу фразы кажутся равнозначными, плюсую expat
По смыслу фразы кажутся равнозначными, плюсую expat
Формулировку грамматических правил не знаю, но мнение имею. С точки зрения опыта.
Оба варианта правильны и употребимы, но есть нюанс.
I want the letter to be sent. - Я хочу, чтобы письмо отправили.
Нейтральный оттенок. Есть письмо, есть результат. Его могу отправить я, может кто-то другой. Главное, чтобы отправили.
I want the letter sent.- Я хочу, чтобы письмо отправили.
Отправлять письмо буду не я. Эту фразу можно сказать в почтовом отделении, когда письмо в который раз возвращается к адресату.
Нечто подобное может сказать руководитель подчиненному: I need your report done within an hour.
Оба варианта правильны и употребимы, но есть нюанс.
I want the letter to be sent. - Я хочу, чтобы письмо отправили.
Нейтральный оттенок. Есть письмо, есть результат. Его могу отправить я, может кто-то другой. Главное, чтобы отправили.
I want the letter sent.- Я хочу, чтобы письмо отправили.
Отправлять письмо буду не я. Эту фразу можно сказать в почтовом отделении, когда письмо в который раз возвращается к адресату.
Нечто подобное может сказать руководитель подчиненному: I need your report done within an hour.
Максим Черненко
Верняк)
грубо говоря
1)Я хочу, чтобы письмо было послано
2)Я хочу послать письмо
1)Я хочу, чтобы письмо было послано
2)Я хочу послать письмо
Оба предложения праивльные.
Но время разное.
1)Я хочу чтобы было послано письмо
2)Я хочу послать письмо
Но время разное.
1)Я хочу чтобы было послано письмо
2)Я хочу послать письмо
Я хочу письма к отправке.
Я хочу письмо
А отличие видно
Я хочу письмо
А отличие видно
1) я хочу чтобы письмо было отправлено
2) я хочу отправить письмо
2) я хочу отправить письмо
I want the letter to be sent. - Хочу, чтобы письмо отправили.
I want the letter sent (to my uncle).. give it back to me!! (Второе предложение не дополненное, поэтому не имеет смысла, и переводиться не корректно.)
I want the letter sent (to my uncle).. give it back to me!! (Второе предложение не дополненное, поэтому не имеет смысла, и переводиться не корректно.)
Похожие вопросы
- Товарищи!! ! Вопрос по английскому в чем разница между словами extend и expand (кроме букв естественно) Заранее спасибо!!
- Ребят, помогите, вопрос про английский язык. И про ЕГЭ, как уговорить учительницу? Описание внутри
- Ребят всем привет, вопрос по Английскому языку.
- Помогите! я запуталась! текст и к нему вопрос! на английском
- Английский. В чём разница между этими 2-мя английскими предложениями?
- Английский язык. Британский и Американский английский. В чём разница и какой лучше выучить????
- Кто знает английский? в чем разница между....
- Английский в чем разница?
- Вопрос по Английскому! Если смотреть фильмы на английском...
- Вопрос по английскому языку