Advertising is any paid form of nonpersonal presentation and promotion of products, services, or ideals by an individual or organization.Реклама - любая оплаченная форма неличного представления и поощрения продуктов, услуг, или идеалов человеком или организацией.
It flourishes mainly in free-market, profi-oriented countries. Это процветает, главным образом, в свободном рынке, проф ориентированным на страны.
Advertising cannot turn a poor product or service into a good one. Реклама не может превратить бедный продукт или обслуживание в хороший.
So tree main objectives of advertising are: 1) to produce knowledge about the product or service; 2) to create preference for it; 3) to stimulate thought and action about it. Так,три главные цели рекламы: 1) произвести знание о продукте или обслуживании; 2) создать предпочтение этому; 3) стимулировать мысль и действие об этом.
More than 0,1% of the USA population work in advertising , but their numbers are expected to grow rapidly. Больше чем 0,1 % населения США работает в рекламе, но этот показатель, как ожидают, вырастет быстро.
КАКИЕ КОРРЕКТИВЫ В ПЕРЕВОД ВЫ БЫ ВНЕСЛИ?А ТО ЧТО-ТО ПЕРЕВЕСТИ ПЕРЕВЕЛА.НО НЕ ПО-НАШЕНСКИ КАК-ТО.
Лингвистика
Проблемы с переводом экономического текста (англ)
В общем и целом переведено правильно, но я бы так подкорретировал:
1. Реклама - любая оплаченная форма неличного представления и ПРОДВИЖЕНИЯ (на рынке) продуктов, услуг, или идеалов человеком или организацией.
2. Что такое "profi-oriented" лично для меня остается загадкой.. . Может, proiT-oriented (ориентированных на прибыль) ? Тогда перевод будет:
ОНА (реклама то есть, а не какое-то там "это") процветает в странах со свободным коммерчески ориентированным рынком. (достаточно свободный перевод, но отражает то, как я понял это предложение) .
3. Реклама не может превратить ПЛОХОЙ (слабый) продукт или УСЛУГУ в хороший.
4. Тут русский перевод без вольностей не получится: надо полностью перестраивать предложение. Я бы перевел так:
1) to produce knowledge about the product or service - информировать о продукте или услуге
2) to create preference for it - создавать благоприятное мнение (впечатление) о нем (ней)
3) to stimulate thought and action about it - тут вообще просто так не переведешь, чтобы по-русски было.. . Типа, "заставлять думать о продукте и провоцировать на действия по его приобретении" - но это ОЧЕНЬ вольный перевод.
1. Реклама - любая оплаченная форма неличного представления и ПРОДВИЖЕНИЯ (на рынке) продуктов, услуг, или идеалов человеком или организацией.
2. Что такое "profi-oriented" лично для меня остается загадкой.. . Может, proiT-oriented (ориентированных на прибыль) ? Тогда перевод будет:
ОНА (реклама то есть, а не какое-то там "это") процветает в странах со свободным коммерчески ориентированным рынком. (достаточно свободный перевод, но отражает то, как я понял это предложение) .
3. Реклама не может превратить ПЛОХОЙ (слабый) продукт или УСЛУГУ в хороший.
4. Тут русский перевод без вольностей не получится: надо полностью перестраивать предложение. Я бы перевел так:
1) to produce knowledge about the product or service - информировать о продукте или услуге
2) to create preference for it - создавать благоприятное мнение (впечатление) о нем (ней)
3) to stimulate thought and action about it - тут вообще просто так не переведешь, чтобы по-русски было.. . Типа, "заставлять думать о продукте и провоцировать на действия по его приобретении" - но это ОЧЕНЬ вольный перевод.
promotion продвижение.
Она успешно используется в основном в странах со свободным рынком и профессионально ориентированных.
poor product - продукт низкого качества или плохой продукт.
создать (или другое слово поприличнее) знание о продукте или услуге
2) создать предпочтительное отношение к нему (в смысле продукту или услуге)
3) стимулировать людей думать о нем и действовать соответственно.
но их количество, как ожидается, будет быстро расти/ увеличиваться.
Она успешно используется в основном в странах со свободным рынком и профессионально ориентированных.
poor product - продукт низкого качества или плохой продукт.
создать (или другое слово поприличнее) знание о продукте или услуге
2) создать предпочтительное отношение к нему (в смысле продукту или услуге)
3) стимулировать людей думать о нем и действовать соответственно.
но их количество, как ожидается, будет быстро расти/ увеличиваться.
presentation and promotion - презентация и продвижение
individual - я бы подчеркнула "отдельным человеком"
Это процветает - если уж "реклама", то "она"!
flourish - можно перевести как "преуспевает"
poor как противопоставление с good лучше перевести как "плохой"
service в данном тексте всегда переводится как "услуга"
to produce knowledge - дать представление о ...
to create preference for it - описать преимущества их использования
to stimulate thought and action about it - стимулировать намерения купить товар, а также претворение их в жизнь (сама даж не знаю, как это лучше по-русски сказать, да еще чо по-научному звучало)
More than - более чем
but their numbers are expected to grow rapidly - но ожидается, что этот показатель будет быстро расти.
individual - я бы подчеркнула "отдельным человеком"
Это процветает - если уж "реклама", то "она"!
flourish - можно перевести как "преуспевает"
poor как противопоставление с good лучше перевести как "плохой"
service в данном тексте всегда переводится как "услуга"
to produce knowledge - дать представление о ...
to create preference for it - описать преимущества их использования
to stimulate thought and action about it - стимулировать намерения купить товар, а также претворение их в жизнь (сама даж не знаю, как это лучше по-русски сказать, да еще чо по-научному звучало)
More than - более чем
but their numbers are expected to grow rapidly - но ожидается, что этот показатель будет быстро расти.
Похожие вопросы
- Помогите с переводом экономического текста
- ммм....проблема с переводом английского текста...
- Помогите с переводом текста (англ-рус)
- Нуждаюсь в помощи по переводу текста (Англ->Русский) Технический текст. Про транспорт
- Помогите с текстом по англ. Нужен текст про регби с переводом. В текст должно входить: что это за спорт, правила.
- Помогите с переводом немецкого текста, пожалуйста
- Кто сможет проверить перевод маааленького текста с русского на английский?
- Англ перевод, кусочек текста. (Выбор лучшего ответа в течении нескольких часов!)
- Англ перевод, кусочек текста. (Выбор лучшего ответа в течении нескольких часов!)
- Англ перевод, кусочек текста. (Выбор лучшего ответа в течении нескольких часов!)