Лингвистика

Кто знает немецкий,подскажите в кратце,о чем письмо?

Lieber Stefan! Vielen Dank fur Deinen Lieben Brief! Ich hatte mich sehr Daruber gefreut. Aber ich nur heute habe Moglichkeit darauf antworten. Nun glich zu Deinen fragen. Du bist nicht nicht recht uber meinen selter Briefe... Bitte sei nicht bose. Ich brauche Zeit fur Ubersetzung from Deutsch auf Russisch und Dagegen. Manchmal Lena helfst mir. Und habe ich zur Zeit veil Arbeit. Stefan, wie geht es Dir? Wie Arbeit? Und wie ist bei Dir die Stimmung? Ich oft erihnere uber einige Tage in Uiyanovsk, wenn wir treffen. Es war schone Zeit (aber so kurze). Ich mochte mit Dir gern wieder einmal spazieren gehen, mit Dir sprechen. Du bist der Mensch, den Ich brauche.Hast Du Deinen Freunde uber unsere Stadt erzahlen? Es ware senr senr schon ob Du fahren! Besser in sommer, ende Juni bis August. Das ist hier die schonste Jahrezeit. Und jetzt uber unsere Besuch. Du gesagt in Bahunhaf, das wir (Ich und Lena) kann kommen in Osterreich. Wir planieren Ende January. Genau, Date wissen wir necht nicht, den disse abhangt von Arbeit, von Geld und von Dir, Deine Moglichkeiten einige Tage fur uns widmen? Nun mustest Du mir schreiben, was Du denkst uber meine Fahrt. Lieber Stefan! Fur Heute mochte ich Schliefen.Es grust Dich und ich kusse Dich. P.S. Ich warte auf Deine Post. Entschuldige fur seltene Briefe. Ich verspreche dir wieder bald schreiben!
Ошибок огромное количество, но перевожу.
Дорогой Штефан
Спасобо огромное за твое письмо. Я ему очень обрадовалась. Но только сегодня у меня появилась возможность на него ответить. И сразу к твоим вопросам. Не злись (или не обижайся) , что я так редко пишу. Мне нужно время для перевода с немецкого на русский и обратно. Лена иногда мне помогает. Кроме того, у меня очень много работы.
Штефан, как у тебя дела? Как работа? И как твое настроение?
Я часто вспоминаю те дни в Ульяновске, когда мы встретились. Это было хорошее время (к сожалению, слишком короткое) . Я бы хотела снова погулять с тобой, поговорить. Ты тот человек, который мне нужен.
Ты рассказал своим друзьям о нашем городе? Было бы здорово, если бы ты приехал! Лучше летом, в конце июля - августе, это лучшее время года.
И теперь о нашей поездке. Ты сказал в Bahunhaf (это, видимо, название города?) , что мы (я и Лена) можем приехать в Австрию. Мы планируем в конце января. Точная дата пока неизвестна, это зависит от работы, денег и от тебя, твоих возможностей посвятить нам несколько дней. Теперь ты должен написать, что ты думаешь по поводу моей поездки.
Дорогой Штефан! Сейчас я иду спать.
Привет, целую тебя
P.S. Жду твоего письма. Извини за редкие письма. Обещаю скоро снова написать!
Анастасия Иванова
Анастасия Иванова
8 875
Лучший ответ
"Дорогой Штефан!
Большое спасибо за твое письмо! Я ему очень обрадовалась. Но только сегодня у меня есть возможность на него ответить. Теперь вернемся к твоим вопросам. Ты не прав относительно моих редких писем... Не будь злым. Мне нужно время для перевода с немецкого на русский и обратно. Иногда Лена помогает мне. Мне нужно много времени на работу. Штефан как твои дела? Как работа? Как настроение?
Я часто вспоминаю наши дни в Ульяновске (?),когда мы встретились. Это было прекрасное время (только короткое) Я хотела бы ещё раз с тобой погулять, с тобой поговорить. Ты тот человек, в котором я нуждаюсь.
Рассказал ли ты своим друзьям о нашем городе? Было бы очень, очень здорово если бы ты приехал! Лучше летом, в конце июня-август. Здесь это лучшее время года.
теперь о нашем приезде. Ты сказал в Bahunhaf(?),что мы (я и Лена) можем приехать в Австрию.
Мы планируем на конец января. Конечно, дату я ещё не знаю, это будет зависеть от работы, от денег, от твоей возможности посвятить нам свое время. Только нужно чтобы ты мне написал, что ты думаешь о моей поездке.
Дорогой Штефан! Сегодня я смогу уснуть.
Передаю привет и поцелуй тебе.
P.S.Я жду от тебя письма. Извини за редкие письма. Обещаю тебе снова скоро написать! "

Приблизительно так :-)
Любовное письмо.
Мария Мария
Мария Мария
4 417
На тебе переводчик и переводи, либер Стефан, сам!!!
Возлюбленный Штефан! Большое спасибо fur твое Дорогое письмо! Я очень порадовался Daruber. Но у меня есть только сегодня Moglichkeit на это отвечают. Теперь равнялся к нему спрашивают. Ты не не действительно uber моим selter письмам.. . Пожалуйста, не был бы сердит. Я нуждаюсь во времени fur Ubersetzung from немецкий язык на русском языке и Напротив. Иногда Лену helfst мне. И если я имею в настоящее время veil работу. Штефан, как дела идут у тебя? Как работа? И как у тебя настроение? Я часто erihnere uber несколько дней в Uiyanovsk, если мы наталкиваемся. Это было если бы время (однако, такой короткий) берегло. Я мог охотно вновь гулять с тобой говорить с тобой. Ты - человек, в котором Я нуждаюсь. Имеешь ли ты твоим друзьям uber наш город erzahlen? Это ware senr senr уже из-за тебя везут! Лучше в sommer, кончается с июня по август. Это здесь schonste годовое время. И теперь uber наше посещение. Ты произнесено в Bahunhaf, который мы (Я и Лена) могу прибывать в пасхальной империи. Мы выравниваем конец January. Точно, дат. мы не знаем necht, disse зависит от работы, от денег и от тебя, твои Moglichkeiten несколько дней fur нам посвящают? Теперь mustest ты пишут мне, что ты думал uber мою поездку. Возлюбленный Штефан! Fur Сегодня я любил Сп. Это grust тебя и я kusse тебя. P.S. Я жду твою почту. Извиняй fur редкие письма. Я обещаю тебе снова скоро пишут!
Nadezhda Cheskidova
Nadezhda Cheskidova
160