Лингвистика

Этимология слова "пестовать". Подскажите, пожалуйста, происхождение слова "пестовать"

Пестовать от слова "пища".
А "пища", пиСТша, от "питать".
Воспестовать, восПИТывать, фактически, однокоренные слова.
думаю, основа та же что и в слове пасти, т. е охранять, оберегать, направлять (в смысле воспитывать применительно к человеку) , ходить с кемто, кто нуждается в присмотре. дальнейшая этимология - питать (кормить) . короче, заботиться в широком смысле слова. и словарь Фасмера посмотри.
Два значения
1) Пестовать - Заботливо, любовно выращивать, воспитывать
2) Пестовать - нянчить
ПЕСТОВАТЬ — пестать, пестунить кого (от питать? или не от пясть ли, от носки на руках) , нянчить, носить, вынашивать на руках ребенка, воспитывать, растить, холить, ходить за ним, быть дядькой, дядьковать. Его сам сатана пестовал. Пестоваться с кем, с чем, … …
Жаль, что никто так и не сравнивает гл. ПЕСТОВАТЬ (нянчить) с изначальными народными языками - финно-угорскими и тюркскими, предшествовавшими славянским новоязам, пришедшим с распространением христианства.

В живых остатках народных языков, местами чудом сохранившихся, находим:

pestä [пестя] (фин., кар., чудск.), pese(ma) [песе (ма)] (эст.), pie’zzõ [пьеззы] (ливск.), pesä [песя] (водск.), pessä [песся] (ижорск.), pesta [песта] (водск.), pezems [пеземс] (эрз.), pezǝms [пеземс] (мокш.), bassat [бассат] (саамск.) - мыть, промывать, отмывать, очищать

pesu [песу] (фин., эст.) - стирка, мойка

<= piisk, piisa, piiska [пийск, пийза, пийска] (эст.), pīsk [писк] (ливск.), piiska [пииска] (фин.) - капля (ср.: общесл. песок).

Фасмер сравнил с питать - связь семантически возможна, однако как пиТать превратилось в пеСТовать (с -СТ- вместо -Т-) - не пояснил. Указал лишь на регулярность чередования -И- и -Е-.
Пестовать--------------Баловать думаю так!