Лингвистика

как сказать по англ.

Извините, что я лезла не в свои дела, мне очень неудобно из-за этого. Я поняла что Вы не желаете нам плохого. Мне стыдно. Немного приболела.
Sorry I stuck my nose in somebody else's business, I feel bad about it. I realized you wished us no ill. I'm ashamed. I'm sick a little at the moment.
Sorry, I should have minded my own business, I didn't mean to interfere . Now I know you wished us no harm. I feel bad. And I've fallen ill too.

Второй вариант - более разговорный, это не дословный перевод, а перевод самой идеи, так, как носители выражаются в такой ситуации.
Дарья Мозговая
Дарья Мозговая
1 352
Лучший ответ
Sorry, I slipped up in the wrong business, I was very uncomfortable because of it. I understand that you do not wish us ill. I feel ashamed. A little unwell.
я в отличии от некоторых писал хотя бы а не копировал из переводчика
Николай Жулин
Николай Жулин
3 069
Sorry, I slipped up in the wrong business, I was very uncomfortable because of it. I understand that you do not wish us ill. I feel ashamed. A little unwell.
Gulomov Azim
Gulomov Azim
1 423
Sorry, I slipped up in the wrong business, I was very uncomfortable because of it. I understand that you do not wish us ill. I feel ashamed. A little unwell.прошу
Harut Hovhannisyan
Harut Hovhannisyan
354
Sorry, I slipped up in the wrong business, I was very uncomfortable because of it. I understand that you do not wish us ill. I feel ashamed. A little unwell.