Лингвистика
Переведите на Английский язык грамотно письмо, пожалуйста
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с Хорошим и Грамотным Английским языком. В Шоп Интернет магазина нужно отписать понятное письмо на Английском языке. Вот текст (речь идёт о наручных часах в множественном числе): ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Здравствуйте. Зачем вы пишете на своём сайте что у Вас есть в наличие? И даже пишете количество товара. Если Вы не можете выслать мною купленные вещи? И предлагаете другие, которые мне не нужны. Вы занимаетесь торговлей, Я занимаюсь своим делом. И у меня нет времени заниматься выбором замены. Тем более на то, что мне не нравиться. В прошлый раз Я промолчал, ничего не сказал на замену, но в этот раз вы предлагаете заменить почти все вещи которые Я купил. Я выбирал то, что нужно, и мне очень тяжело снова выбирать. Я не знаю что мне делать. Мне не нужны часы фирмы: Rolex, и не нужны часы где много стрелок. Также не нужны красочно разрисованные часы. Нужны деловые на вид часы. Нужны часы, хотя бы похожие на те что Я выбирал. Прошу Вас самим решить эту проблему. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ослам с переводом от гугла, промта и других автоматических переводчиков, большая просьба не отвечать! Флудерастам с "умными" репликами так же большая просьба не отвечать! Только ручной, грамотный перевод. Большое спасибо за помощь.
Good afternoon,
You're writing on your site that you have smth in stock - what for? And even when you write a quantity of the goods, you can't send me the bought things! Moreover you offer other goods\things which I don't need.
You are engaged in trade, I am engaged in my business. And I don't have time to choose smth as equivalent. Especially the thing that is unpleasant for me.
Last time I've kept silent, I told nothing about such replacement, but this time you suggest to replace almost all things which I've ordered.
I've chosen the things I need, and it is very difficult to me to make a choice again. I don't know what to do.
I don't need wristwatch by Rolex and wristwatch with many hands aren't necessary. Also colourfully ornamented wristwatch aren't necessary too!
I need wristwatch designed in business style. At least similar wristwatch that I've already chosen.
Please solve this problem as soon as possible..
You're writing on your site that you have smth in stock - what for? And even when you write a quantity of the goods, you can't send me the bought things! Moreover you offer other goods\things which I don't need.
You are engaged in trade, I am engaged in my business. And I don't have time to choose smth as equivalent. Especially the thing that is unpleasant for me.
Last time I've kept silent, I told nothing about such replacement, but this time you suggest to replace almost all things which I've ordered.
I've chosen the things I need, and it is very difficult to me to make a choice again. I don't know what to do.
I don't need wristwatch by Rolex and wristwatch with many hands aren't necessary. Also colourfully ornamented wristwatch aren't necessary too!
I need wristwatch designed in business style. At least similar wristwatch that I've already chosen.
Please solve this problem as soon as possible..
так кто же будет потеть над вашей проблемой за здорово живёшь?
Козициной Анны - неплохой перевод, я просто его немного подправил, чтоб без ошибок и более по английски.
Good day,
You are writing on your site what items you have in the stock - what for? And you even write the quantity of the goods, but you can't send me the things I bought! Moreover, you offer other things which I don't need.
You are engaged in trade, I am engaged in my business, too. I don't have time to choose something as a replacement. Especially if I don’t like the things you propose.
Last time I said nothing about such replacement. However, this time, you suggest replacing almost all the things I've ordered.
I've chosen the things I need, and it is very difficult for me to make another choice. I don't know what to do, but I know that I don't need a Rolex watch and a watch with several hands! Also, I don’t want a colorfully ornamented watch either!
I need a business style watch. At least, a watch which is similar to the one I've already chosen.
Please, resolve this problem as soon as possible..
Good day,
You are writing on your site what items you have in the stock - what for? And you even write the quantity of the goods, but you can't send me the things I bought! Moreover, you offer other things which I don't need.
You are engaged in trade, I am engaged in my business, too. I don't have time to choose something as a replacement. Especially if I don’t like the things you propose.
Last time I said nothing about such replacement. However, this time, you suggest replacing almost all the things I've ordered.
I've chosen the things I need, and it is very difficult for me to make another choice. I don't know what to do, but I know that I don't need a Rolex watch and a watch with several hands! Also, I don’t want a colorfully ornamented watch either!
I need a business style watch. At least, a watch which is similar to the one I've already chosen.
Please, resolve this problem as soon as possible..
перевод гугл вас не устраивает то пишите сами! если что то от гугл вот
Hello.
Help please with Good and Competent English language.
The shop Internet it is necessary to write the clear letter to the Shop in English.
Here the text (it is a question of a watch in plural):
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hello.
What for you write on the site that at you is in presence? And even write quantity of the goods.
If you can't send me the bought things? Also offer others which aren't necessary to me.
You are engaged in trade, I am engaged in the business. And I don't have time to be engaged in a replacement choice.
Especially on that me not to be pleasant.
Last time I have kept silent, have told nothing on replacement, but this time you suggest to replace almost all things which I has bought.
I chose that is necessary, and it is very heavy to me to choose again. I don't know that to me to do.
Mark watch isn't necessary to me: Rolex, also hours where many arrows aren't necessary. Also colourfully ornamented hours aren't necessary.
Hours are necessary business by sight. The hours at least similar that that I are necessary chose.
I ask you to solve this problem.
Hello.
Help please with Good and Competent English language.
The shop Internet it is necessary to write the clear letter to the Shop in English.
Here the text (it is a question of a watch in plural):
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hello.
What for you write on the site that at you is in presence? And even write quantity of the goods.
If you can't send me the bought things? Also offer others which aren't necessary to me.
You are engaged in trade, I am engaged in the business. And I don't have time to be engaged in a replacement choice.
Especially on that me not to be pleasant.
Last time I have kept silent, have told nothing on replacement, but this time you suggest to replace almost all things which I has bought.
I chose that is necessary, and it is very heavy to me to choose again. I don't know that to me to do.
Mark watch isn't necessary to me: Rolex, also hours where many arrows aren't necessary. Also colourfully ornamented hours aren't necessary.
Hours are necessary business by sight. The hours at least similar that that I are necessary chose.
I ask you to solve this problem.
Похожие вопросы
- Переведите на Английский язык грамотно письмо, пожалуйста
- Переведите на Английский язык грамотно, небольшое письмо, пожалуйста
- Переведите на Английский язык грамотно, небольшое письмо, пожалуйста
- Переведите на Английский язык грамотно, небольшое письмо, пожалуйста
- переведите на Английский язык этот текст,пожалуйста....
- Переведите на Английский язык пожалуйста
- Помогите пожалуйста грамотно перевести с английского языка
- Помогите пожалуйста перевести на английский язык.Спасибо огромное! Спасибо
- Переведите на английский язык
- Помогите перевести на английский язык . 8 предложений.