Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!

Как Лис украл рыбу.
Наступила зима, и было очень холодно. У Лиса в Мальпертюи было нечего больше есть.
Гермелина, жена Лиса, была вынуждена остаться дома со своими сыновьями, которые были малы и еще не ходили на охоту. Дети плакали от голода.
Лис вышел из Мальпертюи. Он вышел на дорогу. Он сидел на земле и крутил головой вправо-влево, высоко подняв нос.
- Откуда идет запах рыбы? – спрашивал он себя.
Он шел из тележки, которая была неподалеку. Это была тележка торговцев рыбой. Они носили на рынок корзины с рыбой, которую они ловили в море.
Лис быстро лег на дорогу, открыл рот и закрыл глаза. Торговец, который шел первым, увидел Лиса. Он остановил лошадь.
- Смотри! Он спит, мы можем его взять, - сказал он своему товарищу.
- Я думаю, он мертвый, уже давно мертвый, - ответил второй торговец, который взял Лиса за хвост. Нужно отнести его на базар, нам дадут не меньше четырех су.
- Четыре су! Пять су! Шесть су! Мы увидим это на рынке. Положим его в тележку, на наши корзины.
Когда Лис оказался в тележке, он быстро открыл зубами одну корзину. Потом он съел всё, что было в корзине. Потом он открыл другую корзину. Он съел только две маленькие рыбки, потому что больше не был голоден. Теперь настало время уходить. Лис взял две красивые рыбки для жены и детей, и спрыгнул на землю. Торговцы повернули голову. Они увидели Лиса, который бежал к лесу.
- Добрый вечер, друзья, - крикнул он им, доброго пути! Я унес лучших из ваших рыб. Четыре су! Пять су! Шесть су! Вы ничего не получите! Ни одного су!
Торговцы побежали за ним, они бросали в него камни. Но Лис был уже далеко.
Татьяна Студенова
Татьяна Студенова
93 701
Лучший ответ
Как Лис рыбу (рыбин) воровал.
Пришла зима, и был сильный холод. Лису в Мальпертьюи больше нечего было есть.
Гермелина, жена Лиса, вынуждена была оставаться дома с двумя сыновьями, которые были маленькими и не ходили еще на охоту. Дети плакали от голода"...

Ну, и так далее. В рабочее время переводить полностью не могу. Да и задание-то дано Вам, а не мне...
Установи на комп прогу Fine Reader и распозщнай текст с картинки в ТЕКСТ РЕАЛЬНЫЙ а то в виде графики как то не особо легко, и вставь распознаный текст сюда тут тебе переведут или зайди в гугл-пеерводчик, и переведите сами)
Как Лиса украла рыб
Зима пришла и холод был большим. Не было больше ничто а есть у Лисы а Malpertuis.
Hermeline. жена Лисы, должна была остаться а домом со своими двумя сыновьями, которые были маленькими и еще не шли, а на нее охотится. Дети плакали от голода,
Лиса вышла из Malpertuis. Она прибыла на дорогу. Усаживая на земле она снимала tкte а правую партию и левый а, ее нос был поднят верх.
- oщ приходит ли рыбный запах? он спрашивал себя.
Она происходила из одного charrette1, которая не была далеко. Это была тележка marchands2 от рыб. Они распространялись рынка корзин, полных рыб, что они грешили в море.
Быстро Лиса ложилась на дороге, она открыла рот и закрыла глаза. Продавец, который шел первый, увидел Лису. У него есть arrкté лошадь.
- Посмотри! Он спит, мы можем это взять, сказал он о а своем товарище.
- Я полагаю, что он умер, это очень мертв, ответил deuxiиme, продавец, который взял Лису очередью. Надо это нести рынку, нам будут даны четыре су для тебе меньше.
- Четыре су! Пять су! Шесть су! Мы увидим это на рынке. Давайте положим его на тележку, на наши корзины.
Когда Лиса оказалась на тележке, она быстро открыла корзину ее зубов. Затем он съел все то, что было в корзине. Затем он открыл другую корзину. Он съел только

две маленькие рыбы, потому что он не хотел есть больше. Теперь пора было уезжать. Лиса приняла две красивых рыбы за его жену и его детей и она перепрыгнула а, рой нору. Продавцы снялись tкte. Они увидели Лису, которая бежала к forкt.
- Добрый вечер, друзья, кричал он им, хорошая поездка! Я уношу наиболее красивые из ваших рыб. Четыре су! Пять су! Шесть су! У вас не будет ничего! Ни один под!
Продавцы бежали aprиs на него, они к нему бросили камни.
Но Лиса была уже далеко.
Промт перевёл так:
Как у Лисы есть выигрыш рыбы

Зима пришла и холод был большим. Не было больше ничто что надо есть у Лисы в Malpertuis.

Hermeline, жена Лисы, должна была остаться в доме со своими двумя сыновьями, которые были маленькими и не ходили на охоту еще. Дети плакали от голода.

Лиса вышла из Malpertuis. Она прибыла на дорогу. Усаженная на земле она снимала голову справа и слева, ее нос был поднят верх.

- Откуда приходит рыбный запах? он спрашивал себя.

Она происходила из одного charrette1, которая не была далеко. Это была тележка marchands2 от рыб. Они распространялись рынка корзин, полных рыб, что они грешили в море.

Быстро Лиса ложилась на дороге, она открыла рот и закрыла глаза. Продавец, который шел первый, увидел Лису. Он арестовал лошадь.

- Посмотри! Он спит, мы можем это взять, сказал он своему товарищу.

- Я полагаю, что он умер, это очень мертв, ответил второй продавец, который взял Лису очередью. Надо это нести рынку, нам будут даны четыре sous3 по крайней мере.

- Четыре су! Пять су! Шесть су! Мы увидим это на рынке. Давайте положим его на тележку, на наши корзины.

Когда Лиса оказалась на тележке, она быстро открыла корзину ее зубов. Затем он съел все то, что было в корзине. Затем он открыл другую корзину. Он съел только

две маленькие рыбы, потому что он не хотел есть больше. Теперь пора было уезжать. Лиса приняла две красивых рыбы за его жену и его детей и она прыгнула в землю. Продавцы сняли голову. Они увидели Лису, которая бежала к лесу.

- Добрый вечер, друзья, кричал он им, счастливого пути! Я уношу наиболее красивые из ваших рыб. Четыре су! Пять су! Шесть су '

У вас не будет ничего! Ни один под!

Продавцы побежали за после него, они к нему бросили камни.