МОЖНО!! ! Да, безусловно, притяжательный падеж образуют, КАК ПРАВИЛО, имена одушевлённые, но из этого правила есть и исключения. Есть ряд Неодушевлённых существительных, которые могут образовывать форму притяжательного падежа!
1) существительные, обозначающие ВРЕМЯ и РАССТОЯНИЕ: a month's holiday, at a kilimeter's distance
2) существительные, обозначающие СТРАНЫ, ГОРОДА: city's streets, Moscow's theatres, Russia's scientists, coutry's markets
3) существительные, обозначающие ВОДНЫЕ пространства: river's banks, ocean's depth
4) существительные, обозначающие СУДА: the ship's crew
5) НАРЕЧИЯ времени: today's newspaper, yesterday's conversation
6) в некоторых устойчивых выражениях: for oder's sake - порядка ради, at a stone's throw - в двух шагах, at my (his) wits' end - в замешательстве, в тупике
В Вашем случае -
1) с притяж. падежом - the city's streets
2) с предлогом OF - the streets of the city
3) с левым определением - -city streets
ВСЕ эти три варианта ПРАВИЛЬНЫЕ.
Лингвистика
Можно ли сказать "The city's streets"? Или лучше "The streets of the city"?
второй
Улицы города, городские улицы.
Просто: The city streets.
Когда встречаем рядом два существительных, первое, как правило, является определением второго.
Milk chocolate, cat hair, ballet school, computer game.
А из ваших предложение верным является второе, но вы должны быть уверены в артиклях.
Просто: The city streets.
Когда встречаем рядом два существительных, первое, как правило, является определением второго.
Milk chocolate, cat hair, ballet school, computer game.
А из ваших предложение верным является второе, но вы должны быть уверены в артиклях.
ТОлько 2й второй вариант, так как речь идет о неодушевленных предметах
Второй вариант
воторой
имхо второй вариант благозвучнее...
2 вариант. Только второй. в 1 варианте город - как одушевлённый предмет а 's ставится только в одушевлённых случаях.
Второй вариант ответа.
Похожие вопросы
- как перевести текст? London is the capital of the United Kingdom, its economic, political and cultural center. It is
- Проверьте, пожалуйста, годно ли я перевела свою фразу на английский: At the end of the evening...
- What is the origin of the word holiday?
- Use one and the same verbal stem in the gaps of the pairs of sentences to form –ed, -ing adjective. Помогите пожалуйста
- What the name of the person under whose direction the construction of the clock Big Ben was conducted
- Jane draws quite well. She ('s drawn / draw) a nice picture of the school.
- Почему в " At the and of the talk" употреблен "At?". Так же есть другие примеры At the same time
- Please, help!!! Explein the meaning of the proverbs or sayings!!!
- The capital of the contry is london. 5 типов вопросов помогите написать
- the meaning of the words and its types. Это тема по дисциплине лексикология!