Лингвистика

Переведите педложение с английского, пожалуйста (См. внутри)

Foreign Minister Erkki Tuomioja had also contacted and expressed his condolences to his Norwegian colleague Jonas Gahr Støre...
( в таких случаях у политиков принято звонить лично)

Министр иностранных дел Эркки Туомиоя по телефону также выразил свои соболезнования норвежскому коллеге Йонасу Гар Стёру.
При этом сказал, что если будет доказано, что нападение совершено с террористической целью, это будет означать, что террористам всё равно на кого нападать, поскольку Норвегия традиционно старалась придерживаться конструктивной линии в международных конфликтах.
Saenko54_54
Saenko54_54
43 004
Лучший ответ
....министр иностранных дел Эркки Туомиоя также связался и выразил соболезнования его норвежскому коллеге Йонасу Гар Стере, сказав, что он серьезно обеспокоен сложившейся ситуацией.

Foreign Minister - Мин Иностр дел
had also contacted - дословно: также имел встречу (или телефонный контакт, либо интернет -связь)
and expressed his condolences - выразил соболезнования
to his Norwegian colleague - его норвежскому коллеге (выразил)
или с его норвежским коллегой (связался)
На
Настя
74 031
Министр иностранных дел (Финляндии) Эркки Туомиоя также связался со своим норвежским коллегой Йонасом Гаром Стёре и выразил ему свои соболезнования.
PB
Paulo Bashmakov
78 502
министр иностранных дел еркки томиойа также связался и выразил свои соболезнования своему норвежскому коллеге
Министр иностранных дел Эркки Туомиоя также связались и выразил соболезнования его норвежским коллегой Йонасом Гар Стере ...
He добавил, что если атака оказывается, связанных с терроризмом это доказывает, что какой-либо реальной причины для террористов для атаки не нужна, как Норвегия традиционно пытались сыграть конструктивную роль в международных конфликтах
Иностранный министр Erkki Tuomioja также связывался и выражал его сочувствие его норвежскому коллеге Jonas Gahr
had also contacted and expressed - это Perfect, поэтому связаЛСЯ и выраЗИЛ. 1 и 3 вариант правильные.