Лингвистика
Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка. Требуется объяснения лингвистов.
Кому принадлежит это предложение, с какой целью оно было составлено, в чем его смысл и чем оно может помогать? Требуется объяснения лингвистов.
Это предложение знаменитого русского лингвиста Щербы. Цель его создания: показать, что вне зависимости знаем мы смысл слов или нет, мы все равно можем судить об их морфологических признаках и обнаруживать синтаксические отношения, Например: ясно, что в данном предложении речь идёт о некой куздре, хоть мы и не знаем, кто это, но это подлежащее выражено сущ. женского рода. Куздра эта выполняет действия: она будланула (суффикс ну показывает однократность действия) и кудрячит - это сказуемые выражены глаголами ед. числа. прош. и наст. вр. соответственно. Будланула кого? бокра, кудрячит кого? Бокрёнка? - дополнения выражены сущ (Суф. ёнок показывает, что это детёныш некого животного, а значит бокр и есть это самое животное.) . Будланула как? - штеко - наречие. и это ещё не все выводы, которые можно сделать.
Евгений Бикмаев неправ насчет бокрёнка. Вовсе не суффикс -ёнок говорит о том, что это живое существо (пень - опёнок, бочка - бочонок) . Об этом говорит форма винительного падежа ("бокрёнка", а не "бокрёнок")
Это искусственная ИМЕННАЯ фраза академика Щербы, аналогов, по крайней мере, в немецком нет, хотя перевести можно, например, так: Eine glöckigе Kusdra hat einen Bocker stecktig gebudlet und kurdelt das Böckerchen.
h@@p://ru.wikipedia.org/wiki/Глокая_куздра
Эта фраза приведена в книге Л. Успенского "Слово о словах". Её предложил на рассмотрение студентам видный советский лингвист Л. Щерба, когда студенты первого курса, в числе которых был и Успенский, пришли к нему на первое занятие. Лень копаться сейчас, наберите в поиске "успенский слово о словах" и в оглавлении найдите главу "Глокая куздра", там всё это рассказано.
Есть аналоги, например, у Кэррола "The gostak distims the doshes"
Самый известный - это пример Чомского в теории универсальной грамматики "Colorless green ideas sleep furiously.".
http://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously
Самый известный - это пример Чомского в теории универсальной грамматики "Colorless green ideas sleep furiously.".
http://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously
Книга ,,Слово о словах,,
О о дибилизм форевер без него скучно ето что за пословица дибильная?
Похожие вопросы
- глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. шо я хотэл сказат?
- Где можно почитать про фразу Л. Щербы, кроме википедии? Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка
- Есть ли какой-нибудь смысл в предложении? Глокая куздря штеко будланула бокра и кудрячит бокренка.
- Глокая куздра штяко будланула бокра и кудрячит бокренка. О чём это. Ваши варианты.
- Кто такая "глокая куздра"?
- Что такое "глокая куздра"?
- что такое глокая куздра?
- Тарабарский язык и глокая куздра являются вымышленными языками?
- В чем на самом деле смысл предложения"Глокая куздра......."?
- Требуется мнение лингвистов или просто людей, хорошо знающих русский язык!!