Лингвистика

О чем поется в песне? http://www.youtube.com/watch?v=uTWqbsthojk&feature=related

Перевел как- Смотри. Божий ковчег движется - правильно?
??????? ???????
??????? ???????
5 496
Полный текст песни:

Припев:

See God's ark a-movin' see God's ark a-movin' - Погляди на то, как движется Божий ковчег
Picks me up on my lonely days and carries me through tomorrow - Он подбирает меня в дни одиночества и несёт меня к будущему (буквально - к завтра)

Куплеты:

The rain came up hard you know- Пошёл сильный дождь, знаешь ("знаешь" - в данном случае своеобразная присказка)
And the wind began to blow - И задул ветер (по-русски нужно было бы сказать "поднялся ветер")
And I lifted my voice up into the sky - И я вознёс мой голос к небесам
Crying mercy to my soul. - Взывая о пощаде к моей душе

God must have felt my faith - Должно быть, Бог почувствовал мою веру
He held me until it was safe - Он поддерживал меня, пока я не был в безопасности (можно также перевести "Он вёл меня, пока я не был в безопасности", глагол hold многозначен)
And I never again drew a doubting breath - И я больше никогда не сомневался (буквально "не издал вздох сомнения")
As he delivered me from my death. - С тех пор как Он избавил меня от смерти

If you can't resist temptation - Если ты не можешь противостоять соблазну
If you just can't put it down - Если ты не можешь избавиться от него
When the ark sets sail on the rolling sea - Когда ковчег начинает свой путь по бурному морю
You're gonna follow the boat and drown. - Ты последуешь за лодкой и утонешь.
ВЧ
Вова Черкашин
75 810
Лучший ответ