Лингвистика
При изучении английского насколько поможет чтение книг на английском и поможет ли вообще?
Вот я читаю и половину не понимаю.Надо ли постоянно переводить постоянно заглядывая в словарь,или просто читать,а то так до утра одну главу дочитаешь...
1. Увеличивается словарный запас.
2. Вы встречаете одно и то же слово в различных словосочетаниях, что расширяет ваши знания о значениях и смысловых оттенках этого слова.
3. Вы встречаете в тексте различные грамматические конструкции, что подкрепляет знания по грамматике.
Сначала, естественно, читаем простые, адаптированные тексты, плавно переходя от элементарных к более сложным. Думаю. что если непонятна даже не половина, а четверть слов - такой текст пока еще не для вас. Очевидно также, что немалое значение для понимания имеет знание граммматики. А потому до того, как начать читать более-менее объемные тексты, следует проштудировать большую часть самоучителя.
А накопив достаточный опыт и словарный запас, стоит приступить к чтению параллельных текстов, это улучшит ваше умение переводить. Ибо когда вы коряво и неуверенно переведете фразу, а потом рядом прочитаете литературный перевод этой же фразы, то это будет и полезно, и поучительно.
2. Вы встречаете одно и то же слово в различных словосочетаниях, что расширяет ваши знания о значениях и смысловых оттенках этого слова.
3. Вы встречаете в тексте различные грамматические конструкции, что подкрепляет знания по грамматике.
Сначала, естественно, читаем простые, адаптированные тексты, плавно переходя от элементарных к более сложным. Думаю. что если непонятна даже не половина, а четверть слов - такой текст пока еще не для вас. Очевидно также, что немалое значение для понимания имеет знание граммматики. А потому до того, как начать читать более-менее объемные тексты, следует проштудировать большую часть самоучителя.
А накопив достаточный опыт и словарный запас, стоит приступить к чтению параллельных текстов, это улучшит ваше умение переводить. Ибо когда вы коряво и неуверенно переведете фразу, а потом рядом прочитаете литературный перевод этой же фразы, то это будет и полезно, и поучительно.
Есть адаптированные книги - начните с них. Затем попробуйте билингвические. А потом уже только обычные. Скачать всё можете здесь euroeducation.com.ua Скачиваются бесплатно - проходите стандартную бесплатную регистрацию на форуме (так же, как и на любом другом форуме, это защита от спамеров) . После этого станет видна красная надпись "скачать торрент" возле выбранного файла (для гостей надпись не видна) . Нажимаете её - и качаете. Сайт постоянно пополняется, так что можно иногда заходить за новыми материалами. Успехов в изучении языка.
С газетой будет проще.
ну.... я бы просто чуть попроще уровень взяла бы для начала.. . хорошо когда слов 5 на страницу не понимаешь!
penguin readers посмотрите, у них на любой уровень
и помогает 100% всегда и везде.... еще можно фильмы смотреть на англ.... но без субтитров! лучше смотреть фильмы, которое хорошо знаешь на русском)
penguin readers посмотрите, у них на любой уровень
и помогает 100% всегда и везде.... еще можно фильмы смотреть на англ.... но без субтитров! лучше смотреть фильмы, которое хорошо знаешь на русском)
Очень помогает.
Словарный запас увеличивается.
Читай перед сном
Словарный запас увеличивается.
Читай перед сном
читайте и ещё раз читайте - помогает
ps: не надо сразу читать Шекспира . его далеко не все англоязычные граждене могут прочитать.
Начните с детских книг и сказок, Приключения Тома Сойера, небольшие новеллы и рассказы, набирите в гугле англ. писателей в английской трансклипции.
Переводить - обязательно все новые слова
ps: не надо сразу читать Шекспира . его далеко не все англоязычные граждене могут прочитать.
Начните с детских книг и сказок, Приключения Тома Сойера, небольшие новеллы и рассказы, набирите в гугле англ. писателей в английской трансклипции.
Переводить - обязательно все новые слова
Конечно переводи: ) ты же запоминаешь эти слова! Еще бы фильмы на английском языке смотреть, вобще было бы здорово:)
с немецким мне помогло капитально
Обязательно! Переводить (и, желательно, записывать) всё незнакомое. Давно, ещё в школе, прочитал "The Beach" от Алекса Гарланда. К концу книги словарный запас и скорость чтения существенно увеличились. С тех пор стараюсь английских/американских писателей читать в оригинале.
Обязательно поможет!
читать и не переводить постоянно- слова сами потом прояснятся- читать надо быстро где то 100 книг в год - читать только то что именно вас увлекает- источник "вас невозможно научить английскому языку" автор Замятин
Похожие вопросы
- увлекся чтением книг на английском языке но при этом нескем общаться. заговорю я на английском или нет
- Как выучить английский язык самостоятельно? *просмотр фильмов и чтение книг на английском не помогает
- Какой уровень знания английского языка нужен для чтения книг на английском языке?
- Изучение английского Напишите сайты, где можно изучать английский. Какие еще есть способы по изучению английского?
- помогите подобрать книгу на английском!
- Вопрос про чтение книг на английском. Ну, или на любом другом языке.
- Скажите пожалуйста. С чего начать изучение английского языка С чего начать изучение английского языка самостоятельно
- Многие советуют "для того, чтобы выучить английский язык, нужно читать книги на английском". Но какой толк читать книги
- Какой иностранный язык - лучше выбрать для изучения: английский или немецкий? С одной стороны, английский, поскольку
- Ищу аргументы против изучения английского языка...(2) для эссе... знаю только плюсы..помогите..ничего не могу придумать!