Лингвистика
Нужна помощь!! помогите решить контрольную по немецкому 4 вариант
1. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование: 1.Die Laboratorien des Instituts haben neue moderne Ausrüstungen. 2. Die Mitarbeiter des Labors haben interessante Versuche mit Laserstrahlen ausgeführt. 3. Die Wissenschaftler haben die Anwendungsmöglichkeiten des Laserstrahls zu erforschen. 2.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность: 1. Die Mitglieder unserer Brigade haben auf dem Gebiet der Lasertechnik sehr viel Erfahrung. 2. Meine Freunde sind gestern um 6 Uhr abends von Moskau abgefahren. 3. Die neuen Apparate sind nur von Fachleuten zu bedienen. 3.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения: Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft - Специалисты, (подготовленные в многочисленных вузах нашей страны), работают во всех областях народного хозяйства. (Подготовленные в многочисленных вузах нашей страны) специалисты работают во всех областях народного хозяйства. 1. Nach der Prüfung der im Messlaboratorium des Betriebs entwickelten Messgeräte fand eine lebhafte Diskussion statt. 2. Die Zeitschrift veröffentlichte einen Artikel über die in den letzten Jahren auf dem Gebiet der Lasertechnik erreichten Leistungen. 4.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu , и переведите предложения: 1. Die in unserem Institut durchzuführenden Forschungsarbeiten können einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringen. 2. Das auf der Konferenz zu besprechende Thema ist für alle Konferenzteilnehmer sehr interessant. 5.Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты: I. Auf die Ergebnisse des Versuchs eingehend, betonte der Forscher ihre Bedeutung für die Wissenschaft. 2.. Die Laserstrahlen, von den sowjetischen Gelehrten Prochorow und Bassow entdeckt und erforscht, finden jetzt eine breite Anwendung.
1. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование:
3. Die Wissenschaftler haben die Anwendungsmöglichkeiten des Laserstrahls zu erforschen.
Ученые должны исследовать возможности применения лазерного луча.
2. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность:
3. Die neuen Apparate sind nur von Fachleuten zu bedienen.
Новые аппараты должны обслуживать только специалисты.
3. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) ;
переведите предложения:
1. Nach der Prüfung der (im Messlaboratorium des Betriebs entwickelten) Messgeräte fand eine lebhafte Diskussion statt.
После проверки разработанных в измерительной лаборатории предприятия измерительных приборов состоялось бурное обсуждение.
2. Die Zeitschrift veröffentlichte einen Artikel über die (in den letzten Jahren auf dem Gebiet der Lasertechnik erreichten) Leistungen.
Журнал опубликовал статью о достигнутых за последние годы результатах (достижениях) в области лазерной техники.
4. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu, и переведите предложения:
1. Die (in unserem Institut durchzuführenden) Forschungsarbeiten können einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringen.
Проводимые в нашем институте исследовательские работы могут принести большую пользу для экономики.
2. Das (auf der Konferenz zu besprechende) Thema ist für alle Konferenzteilnehmer sehr interessant.
Обсуждаемая на конференции тема очень интересна для всех участников конференции.
5. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты:
I. Auf die Ergebnisse des Versuchs eingehend, betonte der Forscher ihre Bedeutung für die Wissenschaft.
Останавливаясь на результатах эксперимента, исследователь подчеркнул его значение для науки.
2. Die Laserstrahlen, von den sowjetischen Gelehrten Prochorow und Bassow entdeckt und erforscht, finden jetzt eine breite Anwendung.
Лазерные лучи, открытые и исследованные советскими учеными Прохоровым и Басовым, находят сегодня широкое применение.
3. Die Wissenschaftler haben die Anwendungsmöglichkeiten des Laserstrahls zu erforschen.
Ученые должны исследовать возможности применения лазерного луча.
2. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность:
3. Die neuen Apparate sind nur von Fachleuten zu bedienen.
Новые аппараты должны обслуживать только специалисты.
3. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) ;
переведите предложения:
1. Nach der Prüfung der (im Messlaboratorium des Betriebs entwickelten) Messgeräte fand eine lebhafte Diskussion statt.
После проверки разработанных в измерительной лаборатории предприятия измерительных приборов состоялось бурное обсуждение.
2. Die Zeitschrift veröffentlichte einen Artikel über die (in den letzten Jahren auf dem Gebiet der Lasertechnik erreichten) Leistungen.
Журнал опубликовал статью о достигнутых за последние годы результатах (достижениях) в области лазерной техники.
4. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu, и переведите предложения:
1. Die (in unserem Institut durchzuführenden) Forschungsarbeiten können einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringen.
Проводимые в нашем институте исследовательские работы могут принести большую пользу для экономики.
2. Das (auf der Konferenz zu besprechende) Thema ist für alle Konferenzteilnehmer sehr interessant.
Обсуждаемая на конференции тема очень интересна для всех участников конференции.
5. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты:
I. Auf die Ergebnisse des Versuchs eingehend, betonte der Forscher ihre Bedeutung für die Wissenschaft.
Останавливаясь на результатах эксперимента, исследователь подчеркнул его значение для науки.
2. Die Laserstrahlen, von den sowjetischen Gelehrten Prochorow und Bassow entdeckt und erforscht, finden jetzt eine breite Anwendung.
Лазерные лучи, открытые и исследованные советскими учеными Прохоровым и Басовым, находят сегодня широкое применение.
Похожие вопросы
- Нужна помощь!! помогите решить контрольную по немецкому
- Нужна помощь!!! помогите решить
- Нужна помощь!!!!помогите пожалуйста решить контрольную по немецкому вариант №2
- Помогите, пожалуйста, с контрольной по немецкому ( 2ой вариант) ! Заранее спасибо!
- Помогите решить контрольную работу по немецкому языку )
- помогите решить упражнения по немецкому языку (5штук) фото прикрепляю
- Нужна помощь!!! помогите пожалуйста перевести текст по немецкому
- Помогите с контрольной по немецкому... плииз
- Помогите сделать контрольную по немецкому языку, пожалуйста
- Помогите с контрольной по немецкому языку.