I.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол „haben“ выражает долженствование.
1. Geoökologie hat die Probleme im Zusammenhang mit der menschlichen Nutzung zu erkennen und zu lösen. 2. Die Wissenschaftler haben das Ziel, die Vielfalt unterschiedlicher Tier- und Pflanzenarten in ihrem komplexen Wirkungsgefüge zu untersuchen. 3. Der ökologisch-botanische Garten der Universität Bayreuth hat sich zu einem artenreichen Ökosystem entwickelt.
II.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол „sein“ выражает долженствование или возможность.
1. Die Klimaveränderung ist nicht nur auf konkrete natürliche Veränderungen der Atmosphäre zurückzuführen, sondern auch auf die Unfähigkeit der Weltpolitik, anthropogene Einflüsse zu minimieren. 2. Die Geoökologie ist eine holistische Wissenschaft. 3. Solcher unabhängiger Umweltfaktor wie Großklima ist noch kaum durch den Menschen verändert.
III.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.
Образец: Eine (aus Fachleuten auf dem Gebiet der Geoökologie bestehende) Forschergruppe erfasst sich zur Zeit die
wichtigstenFunktionentropischerBergregenwälder. – Группа
исследователей, состоящая из специалистов в области геоэкологии, исследует важнейшие функции тропических
лесов.
1. Aufgabe der Geoökologie ist es, die Entwicklung, Verbreitung und Struktur von Geoökosystemen zu beschreiben und die in ihnen ablaufenden Stoff- und Energieumsätze und -flüsse aufzuklären und zu bilanzieren. 2. Millionen Menschen sind hilflos gegen die negativen Effekten der auf Maximalgewinn orientierten Wirtschaftssysteme, die Glaubenkriege und den Willkür von Despoten.
IV.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
1. Das für Wachstum zu nutzende Stickstoff wird teilweise ausgewaschen.
2. Die zu lösende Umweltprobleme erfordern eine Entwicklung wissenschaftstheoretischer Grundlagen der Geoökologie.
V.Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты.
1. Grundkenntnisse zum Verständnis atmosphärischer Prozesse und klimabezogener Zusammenhänge beherrschend, sollen Geoökologen darüber hinaus auch Methodenkenntnisse zu diesen Themen erwerben. 2. Geoökologen, weniger als Reparateure einer zerstörten Umwelt, sondern als Verhinderer der Zerstörung verstanden, bearbeiten komplexe Aufgabenstellung im Spannungsfeld Gestein, Wasser, Boden und Atmosphäre.
Лингвистика
Нужна помощь!! помогите решить контрольную по немецкому
I.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол „haben“ выражает долженствование.
1. Geoökologie hat die Probleme im Zusammenhang mit der menschlichen Nutzung zu erkennen und zu lösen.
Геоэкология должна выявлять и решать проблемы, связанные с деятельностью людей.
II.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол „sein“ выражает долженствование или возможность.
1. Die Klimaveränderung ist nicht nur auf konkrete natürliche Veränderungen der Atmosphäre zurückzuführen, sondern auch auf die Unfähigkeit der Weltpolitik, anthropogene Einflüsse zu minimieren.
Изменение климата объясняется не только конкретными естественными изменениями атмосферы, но также и неспособностью мировой политики минимизировать антропогенные влияния.
III.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.
Группа исследователей, состоящая из специалистов в области геоэкологии, исследует важнейшие функции тропических лесов.
1. Aufgabe der Geoökologie ist es, die Entwicklung, Verbreitung und Struktur von Geoökosystemen zu beschreiben und die (in ihnen ablaufenden) Stoff- und Energieumsätze und -flüsse aufzuklären und zu bilanzieren.
Задачей геоэкологии является описание развития, распространения и структуры геоэкосистем, разъяснение протекающих в них массо- и энергообменов и подведение итогов.
2. Millionen Menschen sind hilflos gegen die negativen Effekten der (auf Maximalgewinn orientierten) Wirtschaftssysteme, die Glaubenkriege und den Willkür von Despoten.
Миллионы людей беспомощны перед негативным влиянием ориентриованных на получение максимальной прибыли экономических систем, религиозных войн и произвола питеснителей.
IV.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
1. Das (für Wachstum zu nutzende) Stickstoff wird teilweise ausgewaschen.
Используемый для роста азот частично вымывается (?).
2. Die (zu lösende) Umweltprobleme erfordern eine Entwicklung wissenschaftstheoretischer Grundlagen der Geoökologie.
Для решения экологических проблем необходимо развитие научно-технической базы геоэкологии.
1. Geoökologie hat die Probleme im Zusammenhang mit der menschlichen Nutzung zu erkennen und zu lösen.
Геоэкология должна выявлять и решать проблемы, связанные с деятельностью людей.
II.Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол „sein“ выражает долженствование или возможность.
1. Die Klimaveränderung ist nicht nur auf konkrete natürliche Veränderungen der Atmosphäre zurückzuführen, sondern auch auf die Unfähigkeit der Weltpolitik, anthropogene Einflüsse zu minimieren.
Изменение климата объясняется не только конкретными естественными изменениями атмосферы, но также и неспособностью мировой политики минимизировать антропогенные влияния.
III.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.
Группа исследователей, состоящая из специалистов в области геоэкологии, исследует важнейшие функции тропических лесов.
1. Aufgabe der Geoökologie ist es, die Entwicklung, Verbreitung und Struktur von Geoökosystemen zu beschreiben und die (in ihnen ablaufenden) Stoff- und Energieumsätze und -flüsse aufzuklären und zu bilanzieren.
Задачей геоэкологии является описание развития, распространения и структуры геоэкосистем, разъяснение протекающих в них массо- и энергообменов и подведение итогов.
2. Millionen Menschen sind hilflos gegen die negativen Effekten der (auf Maximalgewinn orientierten) Wirtschaftssysteme, die Glaubenkriege und den Willkür von Despoten.
Миллионы людей беспомощны перед негативным влиянием ориентриованных на получение максимальной прибыли экономических систем, религиозных войн и произвола питеснителей.
IV.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
1. Das (für Wachstum zu nutzende) Stickstoff wird teilweise ausgewaschen.
Используемый для роста азот частично вымывается (?).
2. Die (zu lösende) Umweltprobleme erfordern eine Entwicklung wissenschaftstheoretischer Grundlagen der Geoökologie.
Для решения экологических проблем необходимо развитие научно-технической базы геоэкологии.
Помощь - это когда тебе объясняют что-то непонятное.
А уроки за тебя делают в Домашних заданиях.
А уроки за тебя делают в Домашних заданиях.
Похожие вопросы
- Нужна помощь!! помогите решить контрольную по немецкому 4 вариант
- Нужна помощь!!! помогите решить
- Нужна помощь!!!!помогите пожалуйста решить контрольную по немецкому вариант №2
- Помогите решить контрольную работу по немецкому языку )
- помогите решить упражнения по немецкому языку (5штук) фото прикрепляю
- Нужна помощь!!! помогите пожалуйста перевести текст по немецкому
- Помогите с контрольной по немецкому... плииз
- Помогите сделать контрольную по немецкому языку, пожалуйста
- Помогите с контрольной по немецкому языку.
- Помогите с контрольной по немецкому