-Не пудри (доставай, трахай, люби, колоти, пили) мне мозги
-Не вешай лапшу на уши
-Да-да, канэшна, а я папа римский
-Не толкай телегу в степь
-Че ты наезжаешь! (это если чушь несут в вашу сторону)
-А можно и пидаром обозвать, только культурно: «А ты пробовал себя в гетеросексуальном коллективе? »
-И это ты в энциклопедии прочел или факсом президент сообщил?
-Если это так, то я китайская балерина.
-Явно твой паровоз в другую степь едет
- Что ты мне крышу ремонтируешь?
-Пожалей своих тараканов – им и так тесно
-Ты че, хочешь, чтоб я все это проглотил и пасипки сказал!
-ты сам в это веришь?
Лингвистика
Помогите найти синонимы фразе "Что ты несешь?" Только без матов и чтобы фразы были легко употребляемы.
без матов трудно, да и не так внушительно будет.
Синонимами к этому выражению могут быть фразеологизмы:
Нести (пороть) АХИНЕЮ, ДИЧЬ, ВЗДОР, ЕРУНДУ, ГАЛИМАТЬЮ,
ЧУШЬ, ЧЕПУХУ или нести (городить) ОКОЛЕСИЦУ.
Все эти фразеологизмы имеют один смысл: говорить глупости.
Нести (пороть) АХИНЕЮ, ДИЧЬ, ВЗДОР, ЕРУНДУ, ГАЛИМАТЬЮ,
ЧУШЬ, ЧЕПУХУ или нести (городить) ОКОЛЕСИЦУ.
Все эти фразеологизмы имеют один смысл: говорить глупости.
Вы действительно так думаете?
Что ты тащишь! Или про разговор... Чего ты городишь?
Как ты непонятно объясняешь!
твоя речь непонятна окружающим
скажи грамотно
твоя речь непонятна окружающим
скажи грамотно
"Хватит пургу нести" - ну, это немного некорректно
"Хватит бред всякий нести"...
"Не неси ересь"...
ну в общем, что-то на подобии этого
"Хватит бред всякий нести"...
"Не неси ересь"...
ну в общем, что-то на подобии этого
чё мне дуешь ?
Да чё ты гонишь?
Да чё ты гонишь?
Что ты такое говоришь? О чём ты? Держи себя в рамках! ну как-то так))))
О чем ты вообще говоришь? !
что ты звездишь,
Похожие вопросы
- Помогите найти красивые фразы для девушек по французски"!" очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести фразы с английского.
- Помогите найти фразу "Я тебя люблю" на всех языках мира. Оригинальными шрифтами, а не транскрипцию
- помогите найти фразу
- Дайте синонимы фразы «Простите, вы не подскажете, как…».
- Знатокам английского языка... Помогите перевести несколько фраз
- Народ где можно найти любовные фразы на английском??
- Помогите подобрать синоним
- кто может помочь перевести эти фразы?
- Как сказать на немецком (английском) языке: "частица черта в нас"? Не могу найти оригинальную фразу из оперетты.