Лингвистика
Об особенностях английской речи!
Всем известно,как важен порядок слов в английской грамматике,но вот в фильме слышу фразу - In all honesty the last two i backed over with my car.. В переводе-если честно,последних двух я переехал на машине.. А как же порядок слов?
Некоторая свобода официально допускается в
интересах выразительности, например - у классика:
"High above the city on a tall column stood
a statue of the Happy Prince" (Oscar Wilde)
В Вашем примере можно поставить запятую, тогда три
первых слова - вводный оборот, и порядок слов имеет
смысл обсуждать уже в части фразы после запятой:
In all honesty, the last two i backed over with my car..
Видно, что здесь перенос слов " the last two" на 1-е
место усиливает их важность, потому что эти слова по
смыслу главнее, чем формальное подлежащее.
интересах выразительности, например - у классика:
"High above the city on a tall column stood
a statue of the Happy Prince" (Oscar Wilde)
В Вашем примере можно поставить запятую, тогда три
первых слова - вводный оборот, и порядок слов имеет
смысл обсуждать уже в части фразы после запятой:
In all honesty, the last two i backed over with my car..
Видно, что здесь перенос слов " the last two" на 1-е
место усиливает их важность, потому что эти слова по
смыслу главнее, чем формальное подлежащее.
Нет ничего важнее порядка слов при сдаче зачета на третьем курсе технического вуза. В остальных случаях с ним можно договориться.
Порядок слов неизменен в нейтральном предложении. А есть эмфатический порядок слов, при эмоциональной речи, когда надо что-то подчеркнуть или выделить. Фраза взята из контекста, перед ней что-то было, и вид у нее незаконченный, раз там многоточие. Так что если там The last two I backed over with my car...were..то и вопросов нет.
Порядок слов неизменен в нейтральном предложении. А есть эмфатический порядок слов, при эмоциональной речи, когда надо что-то подчеркнуть или выделить. Фраза взята из контекста, перед ней что-то было, и вид у нее незаконченный, раз там многоточие. Так что если там The last two I backed over with my car...were..то и вопросов нет.
в английской грамматике порядок слов важен. но в разговорном стиле для автора фразы порядок слов не так важен
В школах, лицеях нас обязательно настраивают говорить на английском язике правильно. Давайте углубимся в проблему, вспомните себя разви вы всегда говорите на родном язике с правильной последоватильностью? Разве всегда в отечественых фильмах вся речь по правилам? Вот почему в английском допустимы такие курьэзы. В разговорном английском много сокрашений и перестановок слов. Если поехать обшатса в другую страну например в англию с кореным насилением, то ви поймете как сильно отличаетса теория от практики!
Похожие вопросы
- что посоветуете для развития английской речи?
- Как понимать английскую речь?
- как научиться понимать английскую речь?
- Как научиться понимать английскую речь на слух ?
- Как выучить английский язык? И самое главное понимать английскую речь, понимать о чем говорят
- Учу английский уже 9 лет и всё равно не разбираю английскую речь
- Как начать разбирать быструю английскую речь? Смотрю фильм на английском, читая субтитры все понятно, но без них них
- Как научиться понимать английскую речь? Описание внутри.
- Не понимаю английскую речь.
- Как научиться воспринимать слишком быструю иностранную (английскую) речь на слух?