1) ну, например: Ларису Ивановну хочу (если знаете откуда цитата )))
2) оптатив это когда чего-то желают
3) в некоторых языках есть такое наклонение
4) это когда желание выражается глагольной формой
5) но грамматически выражаться может по-разному
6) и не только морфологически
7) скажем, в руском языке желание выражается синтаксически
8) ну или при помощи энергичной мимики и жестов
Лингвистика
Что такое оптативные предложения? с примером пожалуйста...))))
оптативный - желательный.
Семы `желательность`, `предпочтительность` формируют
оптативные предложения. Грамматическим показателем опта-
тивных предложений является частица бы.
В предложениях этого типа говорящий выражает жела-
тельность – нежелательность действия, представленного инфи-
нитивом; при этом исполнителем желаемого или нежелаемого
чаще является сам говорящий. Например: «Только бы, – дума-
ет, – мне место хорошенько узнать, в какую сторону идти»
(Л. Толстой) ; «По светским правилам, я мужу угождаю, а за
женой волочусь… Лишь выиграть бы там, а здесь проиграю! »
(М. Лермонтов) ; Жить бы так без конца! (К. Паустовский) ;
Только издали, с большой улицы, слышится гул от экипажей,
да по временам Евсей, устав чистить сапог, заговорит вслух:
«Как бы не забыть: давеча в лавочке на грош уксусу взял да на
гривну капусты, завтра надо отдать, а то лавочник, пожалуй,
в другой раз и не поверит – такая собака! » (И. Гончаров) ; – А
мне, Сережа, все равно: мне лишь бы тебя видеть (Н. Лесков) ;
«Уж помириться бы мне с ним, что ли? » – рассуждает, спо-
тыкаясь и земли под собою не видя, Катерина Львовна (Н.
Лесков) ; – Новодевичий монастырь, – сказала она. – Вот бы
меня туда запереть, чтобы не сходила с ума. Вы еще серди-
тесь? (К. Паустовский) ; Я с Коромысловым дуэт буду петь.. .
Да, как бы не забыть! (А. Чехов) . Однако пожелание совер-
шить действие может быть адресовано собеседнику. Например:
Вам бы в швальне штаны шить! (К. Паустовский);
Семы `желательность`, `предпочтительность` формируют
оптативные предложения. Грамматическим показателем опта-
тивных предложений является частица бы.
В предложениях этого типа говорящий выражает жела-
тельность – нежелательность действия, представленного инфи-
нитивом; при этом исполнителем желаемого или нежелаемого
чаще является сам говорящий. Например: «Только бы, – дума-
ет, – мне место хорошенько узнать, в какую сторону идти»
(Л. Толстой) ; «По светским правилам, я мужу угождаю, а за
женой волочусь… Лишь выиграть бы там, а здесь проиграю! »
(М. Лермонтов) ; Жить бы так без конца! (К. Паустовский) ;
Только издали, с большой улицы, слышится гул от экипажей,
да по временам Евсей, устав чистить сапог, заговорит вслух:
«Как бы не забыть: давеча в лавочке на грош уксусу взял да на
гривну капусты, завтра надо отдать, а то лавочник, пожалуй,
в другой раз и не поверит – такая собака! » (И. Гончаров) ; – А
мне, Сережа, все равно: мне лишь бы тебя видеть (Н. Лесков) ;
«Уж помириться бы мне с ним, что ли? » – рассуждает, спо-
тыкаясь и земли под собою не видя, Катерина Львовна (Н.
Лесков) ; – Новодевичий монастырь, – сказала она. – Вот бы
меня туда запереть, чтобы не сходила с ума. Вы еще серди-
тесь? (К. Паустовский) ; Я с Коромысловым дуэт буду петь.. .
Да, как бы не забыть! (А. Чехов) . Однако пожелание совер-
шить действие может быть адресовано собеседнику. Например:
Вам бы в швальне штаны шить! (К. Паустовский);
Похожие вопросы
- помогите поставить предложения по примеру
- Как найти в тексте 2 сложноподчиненных предложения? приведите пример, хотябы ...прошу!!
- Что такое цитата? Скажите пожалуйста: что такое цитата? В русской литературе приведите примеры! ПОЖАЛУЙСТА!!!!
- Объясните пожалуйста какие существительные имеют обобщенное значение? Примеры пожалуйста.
- Want, wish, desire. Помогите понят разницу пожалуйста! =) с примерами пожалуйста ))
- Переведите предложения на английский)пожалуйста
- переведите пару предложений с французского пожалуйста!!
- Помогите перевести предложение с английского, пожалуйста!
- Переведите предложения с украинского, пожалуйста (См.внутри)
- помогите перевести пару предложений на англ, пожалуйста))