Лингвистика
Какого эффекта добивается автор в последнем предложении, благодаря противопоставлению жилетки и «Мертвых душ»?
- Нет, не продам я тебе жилетки ни за какие деньги! Он хоть и Гоголь, а такой жилетки у него нет и не будет! Я, брат, свою жилетку выше всяких его «Мертвых душ» ставлю!
В последнем предложении данного отрывка: "Я, брат, свою жилетку выше всяких его «Мертвых душ» ставлю! " автор достигает комического эффекта. Слышна авторская ирония и даже, я бы сказала, сатирические нотки, присущие интонации всего данного произведения:
http://www.gogol.ru/gogol/stati/zhilet_g...
Отрывок взят из рассказа «Жилет пана Михольского» , который был написан И. А. Буниным в эмиграции в 1930-х гг. . Причины, подтолкнувшие писателя именно тогда обратиться к сюжету о Гоголе, неизвестны, но вполне объяснимы:
будучи тонким писателем, стилистом, патриотом, И. А. Бунин болел душой и за судьбы России, и за судьбу её творческой интеллигенции. Одним из его любимых авторов был Н. В. Гоголь
В последнем предложении, сказанном портным чуть ли ни в сердцах, слышна не только авторская ирония, но и присутствует элемент сатиры на мир бездуховных людей, на мещанство и обывательщину. Использован приём контраста, сравнение элементов двух миров - материального и творческого, духовного. Слышны и горечь, и сарказм.. .Сопоставлены несопоставимые вещи: с одной стороны - какая-то жилетка ("тряпка", вещь) , пусть и модная, и хорошо сшитая, и, с другой стороны - бессмертное, великолепное, если не сказать гениальное художественное произведение, названное даже поэмой!
...Вспоминая детство в «Автобиографических заметках» , Бунин говорил, что его когда-то необыкновенно поразил рассказ гувернера о Гоголе, которого тот видел в доме одного из московских литераторов. Много лет спустя Бунин «вспомнил» об этом и написал рассказ-шутку.. .
Ниже приведён небольшой отрывок из данного рассказа (портной рассуждает о творчестве Н. В. Гоголя) :
« — Что же это за персона? — спросил пан Михольский.
- Некто Гоголь, писатель.. .
- А, знаю, читал его вещички.
- Что ж он, хорошо пишет?
- Да, недурно <...> только уж больно обыденно: нет, знаете, полету, байронизму.. ."
)))
Читал ли тот портной Гоголя? Или Байрона?
Ох, сомневаюсь! ))
http://www.gogol.ru/gogol/stati/zhilet_g...
Отрывок взят из рассказа «Жилет пана Михольского» , который был написан И. А. Буниным в эмиграции в 1930-х гг. . Причины, подтолкнувшие писателя именно тогда обратиться к сюжету о Гоголе, неизвестны, но вполне объяснимы:
будучи тонким писателем, стилистом, патриотом, И. А. Бунин болел душой и за судьбы России, и за судьбу её творческой интеллигенции. Одним из его любимых авторов был Н. В. Гоголь
В последнем предложении, сказанном портным чуть ли ни в сердцах, слышна не только авторская ирония, но и присутствует элемент сатиры на мир бездуховных людей, на мещанство и обывательщину. Использован приём контраста, сравнение элементов двух миров - материального и творческого, духовного. Слышны и горечь, и сарказм.. .Сопоставлены несопоставимые вещи: с одной стороны - какая-то жилетка ("тряпка", вещь) , пусть и модная, и хорошо сшитая, и, с другой стороны - бессмертное, великолепное, если не сказать гениальное художественное произведение, названное даже поэмой!
...Вспоминая детство в «Автобиографических заметках» , Бунин говорил, что его когда-то необыкновенно поразил рассказ гувернера о Гоголе, которого тот видел в доме одного из московских литераторов. Много лет спустя Бунин «вспомнил» об этом и написал рассказ-шутку.. .
Ниже приведён небольшой отрывок из данного рассказа (портной рассуждает о творчестве Н. В. Гоголя) :
« — Что же это за персона? — спросил пан Михольский.
- Некто Гоголь, писатель.. .
- А, знаю, читал его вещички.
- Что ж он, хорошо пишет?
- Да, недурно <...> только уж больно обыденно: нет, знаете, полету, байронизму.. ."
)))
Читал ли тот портной Гоголя? Или Байрона?
Ох, сомневаюсь! ))
Похожие вопросы
- Мертвые души. Пожалуйста, дайте ссылку на ИСТОРИЮ Чичикова . В произведении мертвые души .
- Почему Гоголь сжег 2 том "Мертвых душ"? Спросили, не знаю ответ.
- Какая строчка понравилась вам в произведении Гоголь "Мертвые души"? Достоевский "Белые ночи"? Шолохов "Судьба человека"?
- Почему в предложении Благодарю вас за откровенность используется being frank
- Помогите перевести предложения, благодарю!
- Помогите перевести несколько предложений на английский. Внизу мой перевод, но он очень корявый. Заранее благодарен!
- Английский составить 10 предложений с косвенной речью из них 5 где слова автора в Pr.s И 5 где слова автора в P.s
- подруга учится в медУнивере. говорит что латинский - мертвый язык,на нем не разговаривают,и даже предложение пострить
- Церковнославянский язык- это мёртвый язык? Благодарю заранее за ответы
- Немецкий язык. Составьте сложноподчиненные предложения, используйте союзы während, nachdem, bevor. (последнее, бро)