У нее появился интерес к науке, когда она прочитала об открытии радия супругами Кюри.
Сравните машинный перевод с нормальным, человеческим переводом.
Лингвистика
She grew interested in science when she read of the Curies’s discovery of radium. Перевод???
grow interested -это заинтересовываться. Ну стоит полагать что go red, скажем, переведут как идти красным, или нечто в этом духе. lol
по поводу grow у Роберта Джордана вспоминается предложение (конечно на изусть я его не помню, поэтому пришлось заглянуть в книгу) . А предложение такое:
"Broad black smears crossed the blistered paints and gilt of once-bright murals, soot overlaying crumbling friezes of men and animals,which seemed to have attempted to walk before the madness grew quiet."
Вот такие эпично звучащие строки гугл превратит в полное го*но.
Это так к слову.. .
А перевод в общем то правильный уже прозвучал:
У нее появился интерес к науке когда она прочитала об открытии радия Пьером и Марией Склодовской Кюри.
Но конечно на английском это имеет еще очень тонкий оттенок, который на русский этот перевод не передает. С тем же успехом можно было бы сказать became interested, и перевод остался бы тем же самым.
по поводу grow у Роберта Джордана вспоминается предложение (конечно на изусть я его не помню, поэтому пришлось заглянуть в книгу) . А предложение такое:
"Broad black smears crossed the blistered paints and gilt of once-bright murals, soot overlaying crumbling friezes of men and animals,which seemed to have attempted to walk before the madness grew quiet."
Вот такие эпично звучащие строки гугл превратит в полное го*но.
Это так к слову.. .
А перевод в общем то правильный уже прозвучал:
У нее появился интерес к науке когда она прочитала об открытии радия Пьером и Марией Склодовской Кюри.
Но конечно на английском это имеет еще очень тонкий оттенок, который на русский этот перевод не передает. С тем же успехом можно было бы сказать became interested, и перевод остался бы тем же самым.
"Прочитав об открытии радия французскими учеными Пьером и Марией Склодовской Кюри́, она заинтересовалась наукой/научными исследованиями. "
Те, кто в гугле переводят хотя бы смысл найти пытаются? и зачем это делать? только заспамиваете пространство.. . пипец просто!
Она выросла, интересующихся наукой, когда она читала открытия Кюри радия.
она выросла интересуясь наукой, когда она читала об открытии кюри радия
Похожие вопросы
- Срочно нужно перевести my love is like a red red rosethat's newly sprung in June;my love is like the melodythat's sweetl
- Англ. Яз. не пойму про артикли. почему иногда пишется а иногда нет? например of the world и также of world.непонятно: (
- Use the appropriate of Participle 1 of the verb in brackets
- Use one and the same verbal stem in the gaps of the pairs of sentences to form –ed, -ing adjective. Помогите пожалуйста
- Use the correct tense form to express a future action. 1 Do you know when she (arrive)? 2 We (be) lucky if we (get)
- Tim ______ (come) out of the restaurant when he ____ (see) Jenny.
- Помогите пожалуйста с английским языком. Use the verbs in brackets in one of the Indefinite Tenses
- помогите пожалуйста There is a mistake in each of the filliwing sentences. Find the mistake and correcr the sentences.
- как перевести текст? London is the capital of the United Kingdom, its economic, political and cultural center. It is
- What is the origin of the word holiday?