Срочно нужно перевести
my love is like a red red rose
that's newly sprung in June;
my love is like the melody
that's sweetly played in tune.
So fair ( are you) art thou, my (beautiful darling, sweetheart) bonnie lass,
So deep in love am I;
And i will love (you) thee still, my dear,
Till a' the seas (gone) gang dry.
Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands' life shall run.
And (farewell to you) fare thee weel, my only love
And fare thee weel, a while!
And I will come again, my love,
Tho' it were ten thousand mile.
Лингвистика
Срочно нужно перевести my love is like a red red rosethat's newly sprung in June;my love is like the melodythat's sweetl
Любовь как роза, роза красная
Цветет в моем саду,
Любовь моя как песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит.. .
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!
Роберт Бернс, перевод С. Я. Маршака
Цветет в моем саду,
Любовь моя как песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит.. .
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!
Роберт Бернс, перевод С. Я. Маршака
Любовь моя, красна как роза ,
Июня первый гость .
Любовь сладка, как песни звук ,
Что слышать довелось .
Прекрасна ты, любовь моя .
Я просто без ума .
Не перестану я любить ,
Пусть высохнут моря ,
Пусть рухнут горы, солнце пусть
Испепелит их прах .
Любить не перестану я
В безжизненных песках .
Прощай же ты, любовь моя
На краткий миг иль век .
Но где бы ни был, я вернусь
Из дальних стран к тебе .
Июня первый гость .
Любовь сладка, как песни звук ,
Что слышать довелось .
Прекрасна ты, любовь моя .
Я просто без ума .
Не перестану я любить ,
Пусть высохнут моря ,
Пусть рухнут горы, солнце пусть
Испепелит их прах .
Любить не перестану я
В безжизненных песках .
Прощай же ты, любовь моя
На краткий миг иль век .
Но где бы ни был, я вернусь
Из дальних стран к тебе .
Моя любовь, как красная, красная роза
Вот недавно появились в июне
Моя любовь, как мелодия
Вот сладко играет в гармонии.
Сколь ты - вершина красоты,
Так глубоко в любви это я
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая
До всех морей всухую.
До всех морей всухую мой, дорогой,
Прощай и не грусти.
Я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
В то время как песок жизни будут течь.
Вот недавно появились в июне
Моя любовь, как мелодия
Вот сладко играет в гармонии.
Сколь ты - вершина красоты,
Так глубоко в любви это я
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая
До всех морей всухую.
До всех морей всухую мой, дорогой,
Прощай и не грусти.
Я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
В то время как песок жизни будут течь.
Похожие вопросы
- Как перевести? Why a raven is like a writing desk?
- Почему в предложение my friend didnt like play допустим, не likes а like, если он мой друг 3 лицо и там окончание s
- Alain, who's a cousin of Tina's,comes from Amiens in France. Зачем в Tina's добавляется 's если перед ней уже есть of?
- She grew interested in science when she read of the Curies’s discovery of radium. Перевод???
- СРОЧНО! нужно перевести текст на немецкий язык
- Срочно нужно перевести на английский! Помогитеее: (( .
- ОЧЕНЬ СРОЧНО НУЖНО ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ С РУССКОГО НА НЕМЕЦКИЙ!!! Завтра конкурс, а текст не переведен
- срочно нужно перевести текст с русского на английский но не с помощью компьютерных переводчиков!
- Помогите плиз. Срочно нужно перевести предложения с русского на английский. Тема возвратные местоимения.
- Срочно нужно перевести простой текст с английского