Лингвистика

Мне нужна помощь по испанскому. Пишу:

Переведите:

"Sbaia usetd que las pesroans que nesiceatn sxeo ugrenetmnte son cpaceaz de leer plabaraz anuuqe stnen mal scriretas".
Фишка в том, что во всех словах буквы переставлены местами. В русском тоже есть такие штуки :)
А переводится это, если всё вернуть на свои места, как "Вы знаете, что те, кто срочно жаждет секса (нуждается, если дословно) способны читать слова, написанные неправильно" =)
Akmalxon Xodjayev
Akmalxon Xodjayev
1 246
Лучший ответ
Анастасия Пахомова Просто я хотела пошутить с одним категористом, который предлагал свою помощь по испанскому языку, а вы его опередили.
Сергей Акулинин Помощь тому, кто прожил в испаноговорящей стране 20 лет:)) - забавно, развод или неудачная шутка!?:))
Елена Богданова Sreia ams emhoor is utsed tmabein auydraia a las presonaz q bormar sorbe mi ...Я тоже хочу пошутить над Вами человек проживший в испаноязычной стране 20 лет....переведите?
Елена Богданова ahhh si eso vedad ,muchas personas rusas no prefieren aprender espanol las interesa.Pues me puedo contar a usted que en paises donde viví yo, hay muchos amigos mios que con mucho gusto quieran aprender el ruso .
На самом деле читается очень легко, просто в некоторых местах словах поменяли местами буквы :)
Sabia usted que las personas que necesitan sexo urgentemente son capaces de leer palabras aunque esten mal escritas, а переводится: "Знаете ли вы что люди которые нуждаются в неотложном сексе, находятся в состоянии чтения слов в плохом состоянии"...
Мне даже кажется что тут некоторые слова даже поменяли местами, я бы перефразировал так: Sabia usted que las personas que necesitan un sexo urgentemente son capaces de leer las palabras aunque que esten mal - Знаете ли вы что люди которые нуждаются в неотложном сексе способны прочитать слова даже в плохом сомтоянии.. .
Igor Korolev
Igor Korolev
863
Анастасия Пахомова Отлично. Только перед словом SEXO не употребляется UN, а после AUNQUE слово QUE лишнее.
это что? ? прикол?? ? у меня есть аналогичный, только по русски:

Ты сечйас чиатешь этот стутас и не замачеешь, что буквы стяот в рабзрос.. . Не веришь?... Прочти заново и вниметельно

:)

Кстати, Мария.. . неточность твоего перевода.. . правильно не "Вы знаете" а " Вы знали". Глагол то в прошедшем времени...
His Girl ******
His Girl ******
413
Анастасия Пахомова А точнее : Знали ли вы ...или знаете ли вы