Лингвистика

нужна помощь человека владеющего английским. нужен перевод небольшого стихотворения с английского. спасибо за понимание

это небольшое стихотворение, написанное в 19 веке во время правления королевы виктории. ни разу не переводилось на русский. хочу понять смысл, а так же увидеть подстрочный перевод.

Вот подстрочник, в скобках слова- варианты перевода, хотя поэт сам сможет подобрать то, что надо, я думаю. :)

КУЗНЕЧИК
Голос летнего ветра,
Радость летнего поля,
жизнь летних часов
Ты воспеваешь звонко, скачешь повсюду
Ты не Тифон, как назвали тебя поэты
(стыдно должно быть им, глухи огни и слепы,
А насекомое, грациозное и сильное,
Склоняющее летние цветы, роняющие семена.
Докажи их неправду и твое несогласье,
Прыгая на тонких воздушных ( лёгких, грациозных) ножках.
Хлопни громко своими латами, воспой
Воспой звонко, прострекочи сладкозвучно.
Ты как в кольчуге (под бронёю) воин молодой и
Полный сил;
Вооруженный с головы до ног
Радуешь взгляд красотою;
Не знающий страха,
Не страшащийся гибели,
Доблестный всадник,
Рыцарь без страха и упрека,
На солнце и в тени ,
Баярд лугов.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Баярд, _Пьер_Террайль_де

Пьер Террайль де Баярд (фр. Pierre Terrail, seigneur de Bayard; 1473 — 30 апреля 1524) — французский рыцарь и полководец времён Итальянских войн, прозванный «рыцарем без страха и упрёка» (данное выражение стало крылатым) .
Тифон (Титон, др. -греч. Τιθωνός) — в древнегреческой мифологии [1] сын троянского царя Лаомедонта [ и Стримо (или Рео [), отец Мемнона (мать — Эос) .

Пастух. Его похитила Эос и перенесла в Эфиопию, там родила сыновей Эмафиона и Мемнона. Либо он отправился в поход в восточные земли Азии и дошел до Эфиопии, где Эос родила от него Мемнона. Основал Сусы, акрополь Сус назывался Мемноний.
По просьбе Эос Зевс даровал Тифону долгую жизнь, но Эос забыла упомянуть о вечной молодости, и Тифон стал бессмертным стариком, по другому варианту —ПРЕВРАТИЛСЯ В ЦИКАДУ, СМОРЩИВШИСЬ ОТ СТАРОСТИ.
Эдуард Галкин
Эдуард Галкин
23 463
Лучший ответ
Григорий Щербов Спасибо огромное! Ваше перевод мне понравился! Я сразу и не заметил что вы его перевели. Думал уже никто не переведет. Да ещё и с комментариями! браво!
переведите в переводчике!