Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М. , 2006), одобренный Орфографической комиссией РАН.
В этой книге впервые четко указано, что употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.
Последовательное употребление обязательно в следующих разновидностях печатных текстов: а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения (к ним относятся в том числе заголовочные слова в словарях и энциклопедиях) ; б) в книгах, адресованных детям младшего возраста; в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык. При этом сделана важнейшая оговорка: по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.
В обычных печатных текстах, согласно справочнику, буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях: 1) для предупреждения неправильного опознания слова, напр. : всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный) , в том числе для указания на место ударения в слове, напр. : вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем) ;
2) для указания правильного произношения слова – либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, напр. : гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр. : побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр;
3) в собственных именах – фамилиях, географических названиях, напр. : Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.
Так что в документах обязательна Ё только в фамилиях и географических названиях. Остальное - как хотите.
Лингвистика
Где найти информацию о правильном официальном употреблении и написании в документах буквы Ё?
Буква ё пишется в следующих случаях:
а) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём, в отличие от узна́ем; всё в отличие от все́
б) когда надо указать правильное произношение слова, например: река Олёкма (не Олекма!) ; щёлочь (не щелочь!) ;
в) в специальных текстах (словари, буквари, некоторые учебники и т. д.) .
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, район, майор.
а) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём, в отличие от узна́ем; всё в отличие от все́
б) когда надо указать правильное произношение слова, например: река Олёкма (не Олекма!) ; щёлочь (не щелочь!) ;
в) в специальных текстах (словари, буквари, некоторые учебники и т. д.) .
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, район, майор.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Минобрнауки России)
ул. Тверская, д. 11, г. Москва, ГСП-3, 125993
Тел. : 629-70-62, факс: 629-08-91
E-mail: info@mon.gov.ru
03 мая 2007 г. № АФ-159/03
Рассылается в:
Федеральные органы
исполнительной власти
(по списку)
Администрации субъектов
Российской Федерации
О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку
В соответствии с решениями Межведомственной комиссии по русскому языку, принятыми на выездном заседании в г. Иваново (протокол от 13 апреля 2007 г. № 6), направляю рекомендации по употреблению при написании имён собственных буквы ё. Приложение: на 2 л.
Министр, председатель Межведомственной комиссии по русскому языку
А. А. Фурсенко
Приложение
Первое появление буквы Ё в печати отмечено в 1795 году. Она употреблялась в прижизненных изданиях А. С. Пушкина и других великих русских писателей XIX века, словаре В. И. Даля, системах азбук Л. Н. Толстого, К. Д. Ушинского. Эту букву в своих произведениях использовали И. И. Дмитриев, Г. Р. Державин, М. Ю. Лермонтов, И. И. Козлов, Ф. И. Тютчев, И. И. Лажечников, В. К. Кюхельбекер, И. С. Тургенев, гр. Л. Н. Толстой, К. Д. Ушинский, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. П. Чехов и многие другие. После закрепления её на седьмом месте в русском алфавите из 33-х букв после реформы 1917–1918 годов неуклонно расширялась сфера её применения на письме и в печати.
Ныне буква Ё содержится в более чем 12 500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 % (менее одного раза на 200 знаков) .
Научное обоснование необходимости буквы Ё в системе графики русского языка сделано выдающимися деятелями культуры: кн. Е. Р. Дашковой, Н. М. Карамзиным, Д. Н. Ушаковым, Л. В. Щербой, С. И. Ожеговым, А. А. Реформатским, Н. Ю. Шведовой, А. И. Солженицыным и другими.
(Минобрнауки России)
ул. Тверская, д. 11, г. Москва, ГСП-3, 125993
Тел. : 629-70-62, факс: 629-08-91
E-mail: info@mon.gov.ru
03 мая 2007 г. № АФ-159/03
Рассылается в:
Федеральные органы
исполнительной власти
(по списку)
Администрации субъектов
Российской Федерации
О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку
В соответствии с решениями Межведомственной комиссии по русскому языку, принятыми на выездном заседании в г. Иваново (протокол от 13 апреля 2007 г. № 6), направляю рекомендации по употреблению при написании имён собственных буквы ё. Приложение: на 2 л.
Министр, председатель Межведомственной комиссии по русскому языку
А. А. Фурсенко
Приложение
Первое появление буквы Ё в печати отмечено в 1795 году. Она употреблялась в прижизненных изданиях А. С. Пушкина и других великих русских писателей XIX века, словаре В. И. Даля, системах азбук Л. Н. Толстого, К. Д. Ушинского. Эту букву в своих произведениях использовали И. И. Дмитриев, Г. Р. Державин, М. Ю. Лермонтов, И. И. Козлов, Ф. И. Тютчев, И. И. Лажечников, В. К. Кюхельбекер, И. С. Тургенев, гр. Л. Н. Толстой, К. Д. Ушинский, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. П. Чехов и многие другие. После закрепления её на седьмом месте в русском алфавите из 33-х букв после реформы 1917–1918 годов неуклонно расширялась сфера её применения на письме и в печати.
Ныне буква Ё содержится в более чем 12 500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 % (менее одного раза на 200 знаков) .
Научное обоснование необходимости буквы Ё в системе графики русского языка сделано выдающимися деятелями культуры: кн. Е. Р. Дашковой, Н. М. Карамзиным, Д. Н. Ушаковым, Л. В. Щербой, С. И. Ожеговым, А. А. Реформатским, Н. Ю. Шведовой, А. И. Солженицыным и другими.
Похожие вопросы
- Вся ситуация с буковой Ё - из-за того, что она по написанию похожа на букву Е? Из-за этого многим кажется, что это...
- почему многие люди при написании слов путают буквы "е" и "и"? (я не про опечатки)
- Почему в интернете, везде вместо буквы "ё", пишется "е"? И вообще написание буквы "ё" подчёркивается считается ошибкой.
- Как вы относитесь к написанию быквы Е вместо Ё и помните ли вы, что буква Ё находится рядом с клавишами F1 и Esc?
- Почему все не любят букву Ё?
- Почему все пренебрегают буквой ё и заменяют её на е?
- Как вы относитесь к предпочтению буквы "е" перед буквой "э"?
- Зачем бороться с буквой 'ё'?
- Почему в английском всё через *опу, буква Е читается И, буква А читается Эй, буква i читается Ай, буква R называется А,
- Буква Ё исчезла? Многие ли из Вас используют её при написании?