Nach rechts befindet sich bei uns der Sportkomplex. Dort befinden sich zwei Turnhallen, den Trainingssaal. Die Studenten beschäftigen sich dort mit dem Sport. Hier gehen verschiedene Wettbewerbe und die Veranstaltungen ständig. Es gelten verschiedene sportliche Sektionen. Auf dem zweiten Stockwerk befindet sich das Café. Dort können die Studenten jederzeit essen.
Gerade vor uns die Garderobe, nebenan – die Wache. Hier der Stand mit der Zeitung, die wöchentlich erscheint.
Links von uns – der große Spiegel, rechts – das Brett mit den Erklärungen.
Dort befindet sich der medizinische Punkt, die technischen Labore.
Es ist das Café für alle Menschen hier gelegen. Hier – die Bude mit verschiedenen Sachen. Links die Bibliothek der philologischen Fakultät. Hier befindet sich die weibliche Toilette.
Geben Sie wir werden auf das zweite Stockwerk hinaufsteigen.
Направо у нас находится спортивный комплекс. Там находятся два спортивных зала, тренажерный зал. Студенты занимаются там физкультурой. Здесь постоянно проходят различные соревнования и мероприятия. Действуют разные спортивные секции. На втором этаже располагается кафе. Там студенты в любое время могут поесть.
Прямо перед нами гардероб, рядом – вахта. Здесь стенд с газетой, которая выходит еженедельно.
Слева от нас – большое зеркало, справа – доска с объявлениями.
Там находится медицинский пункт, технические лаборатории.
Здесь расположено кафе для всех людей. Тут – ларек с различными вещами.
Слева библиотека филологического факультета. Здесь находится женский туалет.
Давайте поднимемся на второй этаж.
Лингвистика
помогите, пожалуйста. надо проверить правильность написания текста на немецком языке...
Лучше просто rechts befindet sich ein Sportkomplex или Rechts haben wir einen Sportkomplex, чтобы не было тавтологии со следующим предложением.
... und ein Treiningssaal
Dort treiben die Studenten Sport. (Sport treiben более-менее устойчивая фраза)
Hier finden verschiedene Wettbewerbe und Maßnahmen statt. (про мероприятия чаще употребляют глагол stattfinden -иметь место, состояться. )
verschiedene Sportsektionen
befindet sich ein Cafe.
Es gibt eine Garderobe gerade vor uns und nebenan ist eine Wache.
Hier steht ein Stand mit der Zeitung...
... ist ein grosser Spiegel, rechts ista das Brett...
Dort befinden sich ein Medizinpunkt und die technischen Labore (глагол должен быть во мн. числе)
Es gibt ein Cafe fur alle Menschen. (такие слова как: находится, расположен, есть, существует чаще переводятся как es gibt, wir haben hier...,hier befindet sich... и т. к, дословно глаголом расположено не нужно переводить)
Hier ist die Bude... (требуется глагол)
Links ist eine Bibliothek... (то же самое, нужен глагол)
Damentoilette
Wollen wir aufs zweite Stockwerk hinaufsteigen. (wollen wir -это конструкция давайте сделает что-то) .
Основная ошибка -это то, что в каждом предложении в немецком языке требуется глагол, который в переводе на русский может отсутствовать, например (Здесь тепло. Hier ist es warm.), а вы их упускаете, так что будьте внимательны.
Так же немцы предпочитают соединять слова в одно как спортивный зал Sportsaal вместо ein sportlicher Saal, Damentoilette вместо weibliche Toilette и т. д.
... und ein Treiningssaal
Dort treiben die Studenten Sport. (Sport treiben более-менее устойчивая фраза)
Hier finden verschiedene Wettbewerbe und Maßnahmen statt. (про мероприятия чаще употребляют глагол stattfinden -иметь место, состояться. )
verschiedene Sportsektionen
befindet sich ein Cafe.
Es gibt eine Garderobe gerade vor uns und nebenan ist eine Wache.
Hier steht ein Stand mit der Zeitung...
... ist ein grosser Spiegel, rechts ista das Brett...
Dort befinden sich ein Medizinpunkt und die technischen Labore (глагол должен быть во мн. числе)
Es gibt ein Cafe fur alle Menschen. (такие слова как: находится, расположен, есть, существует чаще переводятся как es gibt, wir haben hier...,hier befindet sich... и т. к, дословно глаголом расположено не нужно переводить)
Hier ist die Bude... (требуется глагол)
Links ist eine Bibliothek... (то же самое, нужен глагол)
Damentoilette
Wollen wir aufs zweite Stockwerk hinaufsteigen. (wollen wir -это конструкция давайте сделает что-то) .
Основная ошибка -это то, что в каждом предложении в немецком языке требуется глагол, который в переводе на русский может отсутствовать, например (Здесь тепло. Hier ist es warm.), а вы их упускаете, так что будьте внимательны.
Так же немцы предпочитают соединять слова в одно как спортивный зал Sportsaal вместо ein sportlicher Saal, Damentoilette вместо weibliche Toilette и т. д.
Плоховато. Не надо так много определ. артиклей.
В каждом предложении нужен глагол.
Последняя фраза просто непонятна.
weibliche Toilette? Damentoilette.
В каждом предложении нужен глагол.
Последняя фраза просто непонятна.
weibliche Toilette? Damentoilette.
... zwei Turnhallen und der Trainingssaal.
Hier gehen verschiedene....und die Veranstaltungen ständig einher.
Gerede vor uns ist die Garderobe,...
Hier befindet sich die (eine) Frauentoilette.
Das Cafe ist für alle Menschen zugänglich.
Последнее предложение носитель языка понял примерно так - Gehen Sie mit, wir werden jetzt in den zweiten Stockwerk gehen (fahren). Он склонился в этом случае больше к - gehen.
hinaufsteigen - здесь неупотребимо. А про охрану или дежурного в Вашем тексте он, вообще, никакой связи не уловил, но я поняла, при чём здесь охрана. А в основном, всё у Вас верно.
Hier gehen verschiedene....und die Veranstaltungen ständig einher.
Gerede vor uns ist die Garderobe,...
Hier befindet sich die (eine) Frauentoilette.
Das Cafe ist für alle Menschen zugänglich.
Последнее предложение носитель языка понял примерно так - Gehen Sie mit, wir werden jetzt in den zweiten Stockwerk gehen (fahren). Он склонился в этом случае больше к - gehen.
hinaufsteigen - здесь неупотребимо. А про охрану или дежурного в Вашем тексте он, вообще, никакой связи не уловил, но я поняла, при чём здесь охрана. А в основном, всё у Вас верно.
Rechts haben wir einen Sportkomplex. Da befinden sich zwei Turnhallen und ein Trainingssaal. Studenten treiben da Sport. Hier finden vershiede Wettkämpfe und Veranstaltungen statt. Es gibt auch viele Sportsektionen. Im zweiten Obergeschoss befindet sich ein Café. Dort können Studenten jederzeit etwas essen.
Gerade vor uns ist eine Garderobe und neben dran ist die Wache. Hier sehen wir einen Ständer mit der Zeitung, die wöchentlich erscheint.
Links von uns ist ein großer Spiegel und rechts hängt ein Brett mit Ausschreibungen.
Dort haben wir einen medizinischen Dienst und technischen Labore.
Hier haben wir Café für alle. Da ist ist ein Stand mit verschiedenen Kleinichkeiten.
Links ist die Bücherei der Philologischen Fakultät. Hier ist die Damentoilette. Jetzt gehen wir auf den zweiten Stock.
Gerade vor uns ist eine Garderobe und neben dran ist die Wache. Hier sehen wir einen Ständer mit der Zeitung, die wöchentlich erscheint.
Links von uns ist ein großer Spiegel und rechts hängt ein Brett mit Ausschreibungen.
Dort haben wir einen medizinischen Dienst und technischen Labore.
Hier haben wir Café für alle. Da ist ist ein Stand mit verschiedenen Kleinichkeiten.
Links ist die Bücherei der Philologischen Fakultät. Hier ist die Damentoilette. Jetzt gehen wir auf den zweiten Stock.
Похожие вопросы
- проверьте правильность написания текста
- Проверьте правильность написания текста.
- Проверьте правильность перевода текста с русского языка на английский.Очень важно!
- Помогите пожалуйста.Надо написать рассказ о Мюнхене на Немецком языке, на 6 предложений
- помогите пожалуйста написать рассказ о достопримечательностях Мюнхена на немецком языке
- Вопрос к знатокам немецкого и его носителям тоже! Можете помочь, пожалуйста, с переводом текста по немецкому языку?
- ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ! :) перевод текста на немецкий язык
- Нужно просто проверить легенький текст на немецком языке на наличие ошибок
- Помогите пожалуйста составить вопросы к тексту на немецком языке.
- Немецкий язык. Помогите составить текст на немецком языке на тему "город Минск".?Очень срочно нужно пожалуйста!!