Лингвистика

Ребята, вы что-нибудь слышали про конкурс "самых красивых языков", проводимом в Париже в 1934 году?

по результатам конкурса самым красивым языком признан итальянский, а второе место занял... УКРАИНСКИЙ! ничего не имею против братьев-славян, но признать его самым мелодичным... он даже опережает французский, английский, португальский, греческий, польский (про русский не говорю. потому что он и правда грубоват)
интернет тоже ничего не находит про этот конкурс. выводит только статьи только с подобными заголовками Interesting facts about Ukraine, Ten Interesting Facts about Ukraine, Now Boarding to Ukraine, ну и всё в таком духе. везде фигурирует только Украина... вот что странно.
поэтому я не думаю, что это что-то серьёзное, межнациональное. а так хочется прочитать по каким параметрам они определяли мелодичность, опрашивали ли простых прохожих, кто выбирал "самый мелодичный язык" (профессиональные лингвисты, или, раз это конкурс, "шоумены" того времени) . в общем, ничего конкретного нет.
но если у кого есть информация, то пожалуйста...
В далеком 1920 году был проведен конкурс международных масштабов на мелодичность языков. Конкурс проводили в Париже.

На этом конкурсе зачитывались тексты на разных языках мира и жюри из разных стран выставляли каждому свою оценку. Что-то на подобии песенного Евровидения.

В результате победил Итальянский язык, заняв 1 место. На втором почетном месте расположился Украинский язык. Третье место досталось хозяину мероприятия - Франция.
Ёжик В_Тумане
Ёжик В_Тумане
35 036
Лучший ответ
Максим Шкарпеткин и на сколько он солиден? кто эти жюри? лингвисты? а они определяли мелодичность на основе одного текста? как проходило это "исследование"? какие критерии? и опять никакой конкретики
нет, ну это просто смешно...
украинский второе место...мда...
Лилия Попова Всё это легенды и мифы.. . Вот, в Эстонии эти легенды говорят, что 2-е место там занял эстонский язык)) ) в Белоруссии, что белорусский) в Украине, что украинский. Но, сдаётся мне, что конкурса никакого не было.
Не путайте благозвучность языка и его мелодичность, которая зависит от количества гласных и глубины интонации.
Дана Мухамедиева Я писала реферат на эту тему - -помогала племяннику! Литературу брала в библиотеке - -большое предисловие к одному из учебников. Так вот, это был конкурс не только на мелодичность. украинский язык занял это место и за необыкновенное разнообразие суффиксов, благодаря которым язык выражает большую палитру эмоций, которой лишены языки, не имеющие таковой особенности. Т. е. за большую возможность новых словообразований .Конечно, в русском языке тоже есть суффиксы, но выбрали все же украинский.
Дана Мухамедиева На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял третье место после французского и персидского по таким критериям, как фонетика, лексика, фразеология, структура предложений.
вы знаете, я думаю ( и не только я) , что это раскручиваемый пропагандистский вброс (Ибо меняется дата и даже 2 - е место. И вместо украинского называют другие языки.. )
Это вброс, который призван повысить нац. "самооценку" говорящих на украинском языке. И все это происходит еще на фоне подспудного или прямого раскручивания волны неприязни и даже ненависти к русскому языку.

Восприятие языков глубоко Субъективно. Тк. у всех свои фавориты и антипатии . Есть люди, которым может не нравиться звучание английского, французского (я не понимаю этих людей))), итальянского и т. д.
У всех свои вкусовые предпочтения. НА это еще накладывается Восприятие народа - носителя (со всеми предубеждениями и негативными стереотипами. даже ксенофобскими )
Поэтому жюри Объективным быть не может в этом вопросе и в подобных квази "конкурсах" .
А профессиональные лингвисты не будут делать подобные рейтинги и громогласные утверждения, ибо для них вообще глобально языки - Ценность . Все интересны и обладают какой- то своей особенной красотой и уникальностью ...
А сама идея подобного рейтинга звучит как- то сомнительно, в чем- то вульгарно, вообще профанирует в чем- то саму науку Языкознание ( ИМХО) и дажев чем- то её примитивизирует, это уровень "бульварного издания", но при этом еще и опасно ( с этической тчк зрения, Т. к. может растравлять националистические комплексы, что, собственно, и пытаются делать некоторые с помощью этого вброса. Для справки, в Гитлеровской Германии тоже начинали с подобного рода вбросов про немецкий язык, когда прививали идеи Сверхвеличия немецкой нации и т. д.. Это попахивает дурно... Поэтому адекватные лингвисты поостерегутся от подобного рода громогласных декларций )
Более того, даже у лингвистов тоже бывают свои слабости, любови и маленькие "предвзятости". Франкофоны могут не любить и прикалываться над англ - м ( и есть тому определенные причины, т. к. англ - й вобрал очень много лексики и даже звуки из Нормандского диалекта будущего фр. языка). А Англоманы бывают до мозга костей англоманы. Мне нравятся оба языка.))

А так... можно сказать наверняка одно - украинский, русский и белорусский входят в одну подгруппу славянских языков = Восточную подгруппу. В силу своих языковых характеристик, своего абсолютного родства, общности происхождения, общности лексического фонда и т. д.
Но они еще и фонетически очень близки. У них одинаковый набор Открытых Гласных и согласные одинаковые. Шипящие \ свистящие и т. д. ( в укр. есть еще Г с предыханием. Но и в Южнорусском говоре оно тоже встречается) .
С течением веков появились только некоторые орфографические отличия написания и легкие фонетические отличия... Т. к. языки развиваются во времени.
Поэтому для человека, который не владеет славянскими языками, русский и украинский не настолько сильно отличимы, как, например, немецкий и итальянский, французский и английский... Вот такой якрой разницы не будет ощущаться ...
В испанском и итальянском тоже есть открытые гласные .Поэтому русский в чем- то похож на испанский (открытыми гласными и фонетически)... Легко дается испаноязычным фонетически.. И нравится. И украинский тоже фонетически похож открытыми гласными на эти языки. Но даже украинский все воспринимают по - разному.
И тоже есть не очень симпатичные сочетания звуков и в украинском.
Щодо, як, якщо, Було, цього, писля, и тд. - это не очень мелодично звучит.

Поэтому Восприятие языка - это очень субъективный вопрос.
Фурашов Евгений Да, это вброс