Лингвистика

Вопрос касательно английского языка.

Непереходные глаголы:

1) могут уточняться обстоятельством;
2) не могут уточняться прямым дополнением;

А могут ли такие глаголы уточняться косвенным и предложным дополнениями?
Этот вопрос не так прост. Да, английские непереходные глаголы могут управлять предложными дополнениями (prepositional objects), а вот косвенными (если под косвенным дополнением иметь в виду indirect object) -- нет.

Если говорить об английском языке, то косвенное дополнение (indirect object) может быть только у переходных глаголов.

I gave her (косвенное дополнение) a book (прямое дополнение) .

Т. е. , в английском языке косвенное дополнение (indirect object) -- это "второе" дополнение переходного глагола. Если косвенное дополнение стоит перед прямым дополнением, то не требует предлога to, если оно стоит после прямого дополнения -- то употребляется с предлогом to. Обозначает оно адресата или реципиента, в адрес которого совершается некое действие. Глаголы, имеющие при себе как прямое, так и косвенное дополнение, называются дитранзитивными.

Но есть языки, в которых у непереходных глаголов может быть косвенное дополнение (т. е. косвенное есть, а прямого нет) . Например, "помогать" в русском языке. В английском языке это невозможно, потому что единственный косвенный падеж маркирует прямое дополнение, а другого падежа -- дательного или иного, который маркировал бы адресата, --нет, и поэтому для исторически непереходных глаголов (у которых не было "настоящего" прямого дополнения) в английском языке косвенное дополнение перешло в разряд прямого дополнения. Пример:

Я помог им (им -- косвенное дополнение) .
I helped them (по смыслу соответствует русскому косвенному дополнению, но в современном английском считается прямым дополнением) .

Поэтому в словарях английского языка глагол help и иные, которые могут иметь валентность адресата или реципиента (не требующую предлога) , помечаются как [I/T]. Т. е. они могут быть как непереходными (если дополнения нет) , так и переходными.
Елена Акимченкова
Елена Акимченкова
37 347
Лучший ответ
Я сижу на стуле
I'm sitting in a chair.
Антон Ляшков
Антон Ляшков
55 087
>А могут ли такие глаголы уточняться косвенным и предложным дополнениями?

Только такими и могут.
Аюрова Наталья
Аюрова Наталья
53 148
наверно всякое бывает=trust yourself and find right way