И его желание исполняется. Он перестаёт стареть. Но лицо на его портрете стареет. Дориан совершает плохие поступки, а лицо на портрете становится злым. Потрет - как его совесть. Дориан это понимает и хочет разрезать портрет ножом. Он разрезает портрет и умирает сам.
Можно словами по-проще, пожалуйста)
Лингвистика
как сказать по немецки несколько этих предложений? подскажите, без использования электронного переводчика, пожалуйста)
Und sein Wunsch erfüllt sich. Er altert nicht mehr. Aber auf seinem Porträt altert das Gesicht. Dorian begeht die schlechten Taten, und das Gesicht auf dem Porträt sieht böse aus. Das Porträt ist als sein Gewissen. Dorian versteht es und will das Porträt mit dem Messer zerschneiden. Er zerschneidet das Porträt und stirbt.
Und sein Wunsch geht in Erfüllung. Er hört auf, zu altern. Aber das Gesicht seines Porträts wird immer älter. Dorian macht schlimme Dinge, und das Gesicht auf dem Porträt bekommt einen bösen Ausdruck - wie sein Gewissen. Dorian erkennt das und will das Porträt mit einem Messer zerschneiden. Er zerschneidet das Porträt und stirbt selbst.
От блин! ! У меня мама-немка. Но её сейчас нет дома! А сам я шпрехаю почему то паршиво)))
Sein Wunsch geht in Erfüllung. Er hört auf zu altern, aber sein Gesicht auf dem Bild altert weiter. Dorian macht schlechte Dinge und sein Gesicht auf dem Porträt nimmt böse Züge an. Dieses Bild ist wie sein Gewissen. Dorian versteht es und will das Porträt zerstören. Er zerschneidet sein Porträt mit dem Messer und stirbt.
Und sein Wunsch erfüllt sich. Er altert nicht mehr. Aber sein Gesicht auf dem Porträt altert. Dorian begeht schlechte Taten, und das Gesicht auf dem Porträt wird böse. Das Porträt - ist wie sein Gewissen. Dorian versteht das und versucht das Porträt mit dem Messer zerschneiden. Er zerschneidet das Porträt und stirbt.
Похожие вопросы
- нужен корректный перевод с немецкого на русский, без помощи онлайн или электронных переводчиков
- помогите пожалуйста перевести на английский.(только без электронных переводчиков пожалуйста)
- помогите перевести с немецкого на русский несколько предложений, только не электронным переводчиком...
- Переведите, пожалуйста, на немецкий несколько предложений... только без всяких там он лайн переводчиков!
- ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ с русского на НЕМЕЦКИЙ. не с переводчика пожалуйста...
- Переведите, пожалуйста с немецкого на русский, только без электронного переводчика
- Помогите, пожалуйста, перевести текст на немецкий язык. Но только без использования различных переводчиков.
- О вреде электронных переводчиков
- помогите перевести письмо с английского! мот кто подскажет толковый электронный переводчик
- ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ 4 ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК !) (очень прошу, без использования онлайн переводчиков)