Как правильно?
Она привыкла ...или Она привыкает ухаживать за маленькими детьми?
Лингвистика
Нужен перевод "She's used to looking after little children." Какое время использовать в переводе - прошед. или наст.?
Время настоящее, поэтому речь идет о состоянии на настоящий момент. В просторечии можно было бы сказать "она привычная". А в обычной речи приходится довольствоваться глаголом в прошедшем времени, она привыкла, в смысле имеет привычку.
Что касается других толкований вперемешку с блинами, они не должны вводить в заблуждение (для тех, кто умеет читать по-английски) :
Used - USES AND PHRASES
PHR-MODAL If something used to be done or used to be the case, it was done regularly in the past or was the case in the past.
People used to come and visit him every day...
PHR n/-ing If you are used to something, you are familiar with it because you have done it or experienced it many times before.
I'm used to having my sleep interrupted... It doesn't frighten them. They're used to it.
If you get used to something, you become familiar with it, so that you no longer feel that the thing is unusual or surprising.
This is how we do things here. You'll soon get used to it...
Что касается других толкований вперемешку с блинами, они не должны вводить в заблуждение (для тех, кто умеет читать по-английски) :
Used - USES AND PHRASES
PHR-MODAL If something used to be done or used to be the case, it was done regularly in the past or was the case in the past.
People used to come and visit him every day...
PHR n/-ing If you are used to something, you are familiar with it because you have done it or experienced it many times before.
I'm used to having my sleep interrupted... It doesn't frighten them. They're used to it.
If you get used to something, you become familiar with it, so that you no longer feel that the thing is unusual or surprising.
This is how we do things here. You'll soon get used to it...
блин, ну вот вроде по другим ответам эти люди знают английский!! ! но used to переводится как -РАНЬШЕ!!!! она РАНЬШЕ смотрела за маленькими детьми.
I used to live in Tallinn, but now I live in New-York - я РАНЬШЕ жила в Таллине, а сейчас живу в Нью-Йорке
I used to live in Tallinn, but now I live in New-York - я РАНЬШЕ жила в Таллине, а сейчас живу в Нью-Йорке
Она привыкла
Она привыкает = She gets used
Она привыкает = She gets used
Мне кажется что тут имеется в виду She is used to looking... и переводится как она привыкла присматривать за маленькими детьми.
привыкла. Она привыкает - She is getting used to...
Похожие вопросы
- Нужен перевод предложения "A huge congratulations to the authors who took part in our recent Envato’s Most Wanted ..."
- СРОЧНО НУЖЕН ПЕРЕВОД ЭТОГО ТЕКСТА! Mobile Phones: Here to Stay
- Нужен перевод с английского языка песни Linkin Park 13 Numb
- Помогите разобраться в констр. used to
- У меня возникли сложности со словосочетаниями used to и be used to? Как в предложении это использовать или понять?
- Нужен перевод с польского на русский
- Чем отличаеться used to going от use to going.
- Какая разница между Used to и Would и как они образуются?
- нужна помощь человека владеющего английским. нужен перевод небольшого стихотворения с английского. спасибо за понимание
- Напишите пожалуйста текст песни Елены Гришановой She's OK, а также его перевод.