Лингвистика

Нужен перевод предложения "A huge congratulations to the authors who took part in our recent Envato’s Most Wanted ..."

Полное предложение - A huge congratulations to the authors who took part in our recent Envato’s Most Wanted event, where we invited the community to submit Ghost Themes to ThemeForest.
Контекст. Речь идет о дизайнерском интернет ресурсе, где авторы работы выкладывают свои работы для их продажи.
ThemeForest - ресурс.
Ghost Themes - вид интернет дизайна
Envato - бренд, объединяющий перечень ресурсов, в том числе и ThemeForest.
Мой вариант - Огромные поздравления авторам, которые приняли участие в нашем недавнем наиболее востребованном соревновании Envato, куда мы пригласили сообщество, чтобы представить Ghost темы на ThemeForest.
Раиль, на критику не обидитесь?
Для меня некоторые моменты звучат не по-русски. А именно:
Огромные поздравления
наиболее востребованном соревновании
пригласили сообщество
мы пригласили сообщество, чтобы представить темы

"Огромные поздравления" - разве мы так говорим? Это просто калька с английского. Я бы сказала "Мы от всей души поздравляем"

"наиболее востребованном соревновании" - Most Wanted - мне кажется, здесь речь не о розыске, а событии, которого больше всего ждали, предвкушали, с нетерпением ждали. "Востребованный" правильно передаёт суть, но всё-таки "востребованное мероприятие/соревнование" звучит по-русски плохо. Хотя.... Всё-таки заглавные буквы действительно заставляют задуматься. В том смысле, что это, как уже сказали выше, может быть название конкурса. Но "наиболее разыскиваемые" мне не по душе. Это что-то типа нашего конкурса "Алло, мы ищем таланты". То есть "самые разыскиваемые" в том смысле, что Envato заинтересован в том, чтобы найти талантливых людей, которых хочет видеть в своей команде, штате, привлечь на свои ресурсы. Как-то так.

"пригласили сообщество" - что значит "сообщество". Это круг (людей), сообщество по интересам: business community — деловые круги the scientific community — научный мир. Здесь, учитывая контекст, речь идёт о дизайнерах, то есть "сообщество дизайнеров". Я бы "community" так и перевела как "дизайнеры", то есть это люди, объединённые общим интересом к дизайну.

"мы пригласили сообщество, чтобы представить темы" - как-то не согласуются части приглашения. Я бы сказала: "Мы пригласили дизайнеров принять участие в данном конкурсе, чтобы затем представить их работы". Нет, даже не так. Не мы (организаторы) будем представлять их работы, а мы попросили их (дизайнеров) выставить свои работы, потому что in formal situations to invite someone to do something means to ask someone to do something:
■ (of an action or situation) tend to elicit (a particular reaction or response) or to tempt (someone) to do something
■ make a formal or polite request for (something, esp. an application for a job or opinions on a particular topic) from someone
If you are invited to do something, you are formally asked or given permission to do it. [be ] At a future date, managers will be invited to apply for a management buy-out... [be ] The person concerned would be shown the evidence in private and invited to stand down... [V ] If a new leader emerged, it would then be for the Queen to invite him to form a government...

Итого:
От всей души поздравляем авторов, которые приняли участие в состоявшемся недавно конкурсе (мероприятии) "Envato ищет таланты" (или "Их разыскивает Envato" - по типу "Их разыскивает полиция".), в котором мы попросили дизайнеров представить на ThemeForest свои работы на "Ghost" темы (=...свои работы по тематике "Приведения".)
Валентина Калмыкова
Валентина Калмыкова
86 640
Лучший ответ
Лариса Мусиенко нет не обижаюсь, главное - правильный перевод
Лариса Мусиенко откуда такие люди берутся?
Ну и что, вы в чём-то сомневаетесь?
Лариса Мусиенко хочу убедиться
Татьяна Шипилова Да, нормальный вольный перевод.
Ваш перевод не совсем точен. Обратите внимание на то, что Most Wanted написано с заглавных букв. Это часть названия события. Теперь, что такое "most wanted". Это полицейский термин для самых опасных разыскиваемых преступников, то есть тех, которых полиция "больше всего хочет". Получается примерно так:

Огромные поздравления авторам, которые приняли участие в нашем недавнем событии [соревновании] "Наиболее разыскиваемые в Envato", в котором мы пригласили сообщество, чтобы представить связанные с привидениями темы на ThemeForest.