Лингвистика

Help! нужен перевод предложения!! :

It’s using this character, putting your own feelings into them, and putting him in the situation you are in, but then not giving him the recourse of becoming the poet he became.”
Исользовать этот персонаж, вкладывая собственные чувства в него, погружая его в ситуацию, в которой находился сам, но, в конце концов, не давать ему внутренних ресурсов поэта, которым был он сам
Сергей Киндин
Сергей Киндин
17 654
Лучший ответ
Оно (???) использует этого героя наделяя их вашими собственными ощущениями и ставя его в ту ситуацию, в которой находитесь вы, но всё же не позволяя ему стать таким поэтом, каким он стал.
Сложно перевести предложение, не зная о чем идет речь в тексте. Но получилочь что-то типа такого "используя этот персонаж, вкладывая свои собственные чувства в них, ставя его в ситуацию, в которой находишься ты, но не ~ помогая ему стать поэтом каким он стал"
ед. и мн. числа сохранены как в оригинале. А еще character может иметь и др. значения. поэтому надо знать, о чем говорилось
Это использует этот характер, помещая Ваши собственные чувства в них, и помещая его в ситуацию, Вы находитесь в, но тогда не предоставление ему обращение за помощью становления поэтом, которым он стал. ”
-----Это точный перевод.. . откуда вы это предложение взяли :(
Это использует этот характер, помещая ваши собственные чувства в них, и помещая его в ситуацию, Вы находитесь в, но тогда не предоставление ему обращение за помощью становления поэтом, которым он стал. Жмуть какая-то!
Это использует этот характер, помещая Ваши собственные чувства в них, и помещая его в ситуацию, Вы находитесь в, но тогда не предоставление ему обращение за помощью становления поэтом, которым он стал
или так
Это использование этого символа, в результате чего собственные чувства в них, и ставит его в ситуации, вы, но зато не давая ему прибегать стать поэтом он стал