Нет.
СКОРЕЕ нареч.
Точнее, вернее.
Употр. как сопоставительное слово в предложениях со сравнительным оборотом; соответствует по значению сл. : больше, лучше, охотнее.
Слово же "быстрее" существует только как сравнительная степень прилагательного "быстрый"
"Скорее. Может выступать как наречие в значении ‘лучше, охотнее’ (Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его) и как вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме) . Слово скорее в таких случаях можно заменить сочетанием скорее говоря или вероятнее всего (Скорее, я задержусь) . Во многих изданиях популярного справочника Д. Э. Розенталя отмечается также, что слово скорее не выделяется запятыми в значении ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперед по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм! (Тургенев) . Наши собственные наблюдения показывают, что в таких случаях слово скорее, синтаксически связанное лишь с одним из членов предложения, следует считать модальной частицей (ср. с частицей вообще: Он вообще дурак). " [Культура письменной речи]
Лингвистика
Литературно ли употребление сочетания "быстрее всего" в значении вводного выражения ("скорее всего")?
"Быстрее всего" - значит быстро по врмени, по скорости. "Скорее всего" - чаще употребляется в выражении вероятности, возможности. Так что, в смысле сть разница.
Нет. Не литературно и никак и никак не может заменить второе, что есть правильным.
никогда такого не слышала, уж точно не литературно как то совсем.
Майя Станкевич
А я вот, не сказать, часто, но время от времени встречаю такое)
Похожие вопросы
- "В свою очередь" здесь принимает значение вводной конструкции или значение "со своей стороны"?
- Английский. В чем разница в употреблении "family" и "household" в значении "семья"?
- какой смысл, идея, значение слышанного выражения: "филькина грамота"?
- Вводные слова и выражаемые ими значения
- Корректно ли употреблять слово «номинальный» в сочетании «номинальное значение» в следующем контексте?
- you up to this переведите, пожалуйста, и дайте несколько примеров употребления этого сочетания.
- Как литературно перевести выражение на какой нибудь известный вам язык "Муж объелся груш"? (аналог выражения)
- Нужна помощь в расставление запятых в вводных словах.
- расскажите о вводных и вставных конструкциях
- Почему литературное слово "педераст" изъяли из употребления в СМИ и заменили бессмысленным словом "гей"?