Лингвистика

Здравствуйте, нужна помощь - перевод английской песни.

Ищу песенку к дню рождения девочки по имени Аля и вот наткнулась на такой вариант, но к сожалению совершенно не владею английским. Помогите пожалуйста перевести песню, а то вдруг там какое-то оскорбительное содержание и ее нельзя в подарок запихнуть) ) Спасибо)
Не стоит.
И хотя там нет ничего оскорбительного, но и для подарка она тоже не годится.
Песня от лица воздыхателя к девушке, которую он, как выясняется в последнем куплете, не прочь убить ЕЩЁ РАЗ.
И даже те 2 куплета, где просто упомянуто имя Аля, тоже не годятся:

Аля, как утро весной,
Когда солнце светит только для нас;
Аля, как осенняя ночь,
Когда звёзды распускаются (сияют) только для нас.

Аля, как эти слова в беззвёздные ночи,
Когда перед глазами танцуют капли дождя,
Аля, как мечты, согретые солнечными лучами,
Когда все наши надежды и страхи предали нас.

Короче, любовная лирика.
АП
Алла Пугачова
20 355
Лучший ответ
Вообще-то в конце песни есть такие слова: если мне придется тебя убить снова, мне это все равно...
При всём моём уважении я всё же напишу, что неужели так трудно ввести название в нет и найти перевод?

http://teksty-pesenok.ru/shakary/tekst-pesni-alya-alternative-version/1353785/
Сцена погрузилась в свете тысячи вспышек,
Музыка грохочет с силой грома;
Я придать моим словам с их смертельным ядом,
Прямо под кожу.

Аудитория пустой и бездушной,
Тысячи лиц, все то же самое;
Яд показывает, что это эффект,
"Вы верите, что это еще раз! "

Аля, как в то утро весной,
Когда солнце светило только для нас;
Аля, как в ту ночь в осень,
Когда звезды взорвались только для нас.

Песни, которые я пою не мои,
Слов кажется, так далеко;
Этот поэт это просто другой падший ангел,
Мне все равно, Апокалипсис!

Я хочу оставить эту современную арену,
Перед толпой будут рвать меня на куски;
Я хочу, чтобы остановить петь эту ложь,
Я хочу, чтобы моя мечта собственные стихи.

Аля, как и летним днем,
Когда мы прилетели в большой город;
Аля, как и холодную зимнюю ночь,
Почему ты оставил меня?

Я иду на, ускользая вы, люди,
Я придать моей блестящей лжи,
В ваши открытые сердца;
И если я действительно убить тебя еще раз,
Мне все равно.