Лабиализация (огубление) звука [э] , очень характерное для восточнославянских языков явление.
Например, когда-то буква ъ обозначала звук, похожий на [э] . Впоследствии, в слабой безударной позиции он выпал (например, в конце слов: домъ, дубъ) , а в сильной позиции перешел в [о] (например, ров - ръва/рва, сон - съна/сна) . Также сравните рус. подбородОк и польск. podbródek.
Есть и более простой пример: огубление гласного -е-, при котором он переходит в -ё-: медовый - мёд.
Звук [э] нехарактерен для современного русского языка (исключение - после шипящих ж, ш, щ и аффрикаты ч и в указательном местоимении этот, которое от 'гэтот'). Поэтому в говорах, где меньше давление академической нормы, звук [э] (особенно безударный) могут "русифицировать", приспособить к более привычному звучанию русской речи. Альтернативным "обрусением" является смягчение [т] в слове терапевт: [тэрапефт] -> [тирапефт].
Лингвистика
Почему иногда, в некоторых местностях, терапевта называют "торапевт"?
Milla Fobos
Но ведь "торапевт" (ср. "торакоабдоминальный врач") изначально правильнее.
Все темность наша!.
это потому что у них работает ДОХТУР
Milla Fobos
Это говорили именно врачи старшего поколения. Вы, верно, не знаете, что такое торакоабдоминальнный врач? Корень "тор" именно и есть ключевой. А что касается "терапевтов"... Из энциклопедии: >
Полагаю, что это не жаргонизм, а просто неграмотность. Хотя иногда бывает трудно различить. Например, на Европейском севере России говорят "байня" вместо "баня". Думал, что это неграмотность, но однажды увидел в словаре, оказывается, местное, северное.. .
Я не филолог и полагаю так: если попало слово в словари местных говоров, то так и можно говорить грамотному местному человеку, интеллигенту :-).
Я не филолог и полагаю так: если попало слово в словари местных говоров, то так и можно говорить грамотному местному человеку, интеллигенту :-).
Milla Fobos
Это говорили именно врачи старшего поколения. Вы, верно, не знаете, что такое торакоабдоминальнный врач? Корень "тор" именно и есть ключевой. А что касается "терапевтов"... Из энциклопедии: >
Екатерина Капичникова
Ненормативный вариант становится диалектными, если в рамках диалекта является частотным, обычным. Местная "ошибка" становится местной нормой, когда ее делает большое число носителей диалекта или говора. Так же при заимстовавнии иностранных слов. Русское "салфетка" - искаженное польское serwetka от французского serviette.
В соседнем посёлке заместо буквы ч говорят ц. Например чугунок- цугунок. Диалект такой. Удачи!
Milla Fobos
а вы знаете, что такое торакоабдоминальный врач?
Это скорее всего региональный жаргонизм, я не встречал.
Milla Fobos
а вы знаете, что такое торакоабдоминальный врач?
Похожие вопросы
- Почему в украинской языке и в некоторых регионах России называют области, топонимы с окончанием "щина"/"тчина"?
- Почему отдельные выпуски некоторых русских изданий международных женских журналов бывают с КУЧЕЙ чудовищных ошибок?
- почему тех, кто живет в Германии называют немцами, а не германцами?Англия- англичане, франция-франц
- Почему меня бесит, когда мобильный телефон называют "сотка"?
- Люди, а почему образец документа, его набросок, принято называть РЫБОЙ? Откуда аналогия???
- Кстати. Почему раньше ассенизаторов и прочих ребят называли золотарями? Барышни роняли в очко сережки, типа?
- Почему сто (тысячу, миллион итд) тупо называют цифрой?
- Почему в годы Первой Мировой англичане называли немцев гуннами (Hun)?
- почему цифры 0 1 2 3 ...называют арабскими
- почему очень позднее вечернее время иногда называют "на ночь глядя"? просто интересно. фраза ниже приведена как пример.