Сложно сказать. Несколько языков учить одновременно не очень легко, но реально
С одной стороны если вы знаете испанский (хотя бы на начальном уровне), то лексика романских языков (французский, итальянский, и особенно португальский) пойдет легко, но вот если в итальянском над фонетикой работать не придется, то во французском (как впрочем и в португальском) вам придется усердно работать (испанская фонетика намного легче), да и грамматика в итальянском, французском и португальском сложнее (слитее артиклей с предлогами, большее кол-во неправильных глагольных форм, чем в испанском)
Кое что мешать и правдо будет иногда, некоторые слова при одинаковом (или почти одинаковом) написании и произношении могут иметь абсолютно разный смысл
Вот вам такой пример: guardare (ит. ) - смотреть, НО guardar (порт. ) - хранить, attendere (ит. ) - ждать, atender (порт. ) - подходить к телефону и т. д
Хоть про португальский вы не спрашивали, написал вам для справки, потому что после испанского его учить намного легче! Будут вопросы обращайтесь. Но зная один из романских языков на приличном уровне, другие языки этой группы будет учить легко! Удачи!
Лингвистика
Как считаете. . если вместе с изучением Испанского, начать изучать Французский и Итальянский - это будет мешать или???
Юрий Айметов
я пробовал учить португальский они похожи даже артикли уна и ума... и т.д ) но сначала хочу после испанского освоить ит. или франц. а потмо может и немецкий) ну конечно вот эти на базовом уровне... а испанский хочу на среднем уровне
<3*кристина_ Ронда<3*
я тоже учила исп , итал и рум сразу, и ещё латынь....в итоге получился какой-то эсперанто, сборный из этих языков)
Если Вы полиглот, и изучению языков огромный талант, то можете одновременно изучать несколько языков.
В противном случае, рекомендую остановиться на изучении одного языка. Лучше знать один, но очень хорошо. Чем несколько, но понемногу.
В противном случае, рекомендую остановиться на изучении одного языка. Лучше знать один, но очень хорошо. Чем несколько, но понемногу.
При одновременном изучени испанского и итальянского возможна интерференция (смешение лексико-грамматических форм) , поскольку языки очень похожи. Сама сейчас с этим столкнулась.
Это уже народная мудрость: итальянский одновременно с испанским учить НЕЛЬЗЯ. Даже полиглоты и преподаватели-международники об этом хором говорят. Франсэ - будет мешаться, но попробуйте.
Нет. И ты тоже не будешь другим мешать, так как будешь очень занят.
Похожие вопросы
- В продолжении темы какой язык изучать ФРАНЦУЗСКИЙ ИЛИ ИТАЛЬЯНСКИЙ?
- С чего начать изучать французский?
- Помогитеее! ! Какой язык лучше изучать ФРАНЦУЗСКИЙ или ИТАЛЬЯНСКИЙ???? И почему?
- я изучаю китайский и английский язык, хочу начать изучать французский язык. у меня голова не взорвется или я не буду
- Какой язык распространение? Не считая английский и китайский .какой Испанский немецкий или французский?
- посоветуйте какой язык выбрать для изучения: испанский. итальянский или французский?
- Французский или итальянский. Какой язык лучше изучать? Какой по вашему проще, красивей звучит? Подробно внутри.
- Какой язык лучше начать учить французский, испанский или итальянский?
- Какой (2-й) язык начать изучать: японский или испанский?
- Языки. Изучение. Какой язык изучать легче Итальянский Французский