Лингвистика
как написать имя Дамир по арабски
Ещё есть версия, что это имя появилось после революции, и рассшифровывается: ДАёшь МИровую Революцию. Значит, совпадение с турецким и арабским-случайность. Аналогично: Ленар-ЛЕНинская АРмия, Лениза-ЛЕНИнские ЗАветы, Ренат-РЕволюция, НАука, Техника, Даздраперма-ДА ЗДРАвствует ПЕРвое МАя, Пятвчет-ПЯТилетку В ЧЕТыре года, Эльмира-ЭЛектрификация МИРА, Вилен-Владимир Ильич ЛЕНин, и т. д.
Алле. После "дал" "алеф" лишний. "Дамир" вообще тюркское слово (вторая буква произносится как в английском "and"), означающее "железо".
Google-переводчик. دامير
Вот так: ضمیر
А вот этимология - мутное дело! Есть 2 имени. Одно арабское ضمیر - означает "сердце", "душа"... местами даже "совесть" или сознание (при том, что и для "сердца" и для "души" и для "совести" есть свои, так сказать основные слова) . В этом слове присутствует специфический согласный "з". это не наше обычное "з", а так называемое эмфатическое, произносится с подъемом языка (в отличие от нашего, где язык просовывается между зубов)
В боркских и иранских языках эмфатические звуки отсутствуют, поэтому читается где "з", а где "д". Это довольно часто встречается. например, вы наверняка знаете слово рамадан-рамазан. там та же история. или кди-кази
Теперь дальше. есть тюркское имя. от корня "железо". здесь вам правильно написали. в разных тюркских и иранских языках оно принимает разные формы: дамир, темир, тимур, ну и так далее.
Так что нужно смотреть, какой у вас там Дамир и откуда он именно.
Впрочем, с именами разные фокусы бывают. у нас тоже мало кто задумывается, что, скажем Иван и Маша - обычные еврейские имена.
А вот этимология - мутное дело! Есть 2 имени. Одно арабское ضمیر - означает "сердце", "душа"... местами даже "совесть" или сознание (при том, что и для "сердца" и для "души" и для "совести" есть свои, так сказать основные слова) . В этом слове присутствует специфический согласный "з". это не наше обычное "з", а так называемое эмфатическое, произносится с подъемом языка (в отличие от нашего, где язык просовывается между зубов)
В боркских и иранских языках эмфатические звуки отсутствуют, поэтому читается где "з", а где "д". Это довольно часто встречается. например, вы наверняка знаете слово рамадан-рамазан. там та же история. или кди-кази
Теперь дальше. есть тюркское имя. от корня "железо". здесь вам правильно написали. в разных тюркских и иранских языках оно принимает разные формы: дамир, темир, тимур, ну и так далее.
Так что нужно смотреть, какой у вас там Дамир и откуда он именно.
Впрочем, с именами разные фокусы бывают. у нас тоже мало кто задумывается, что, скажем Иван и Маша - обычные еврейские имена.
Есть версия, что имя Дамир происходит от арабского слова "совесть", тогда это имя пишется по-другому: ضمير
как-то так (دامير)
Похожие вопросы
- Может ли ливиец прочитать то, что написал по-арабски, скажем, иранец?Насколько различны варианты арабского языка?
- как будет "кошка" по-арабски?
- Как сказать по-арабски: "я тебя люблю"?
- Возможно ли за месяц научиться свободно шпрехать по арабски и читать арабские книги?
- помогите перевести песню, Нурлан Бакбергенов - суймесенде напиши, общий смысл понимаю, но не могу дословно перевести
- помогите, абсолютно незнаю английский, мне написали где исправить ошибки, но я даже не знаю куда и что вставлять, помоги
- Кто знает на каком языке написано????
- Прошу перевести , что написано на медали, предположительно НЕМЕЦКИЙ.
- Французский язык Предположительно в баночке слева - бисквит напишите, пожалуйст, а точно что написано на баночке
- как написать по английски? Только кто хорошо язык знает. А не так, лишь бы написать.