Лингвистика

Переведите пожалуйста текст на английский язык?

Хаха! Было бы здорово петь с Вами вместе! Ох, мечты.. Говорю немного о другом: 1) перевод песни, 2) подражание Вашему пению, когда играет Ваша музыка.

P.S. Начал учиться играть на акустической гитаре, буду играть и петь эту песню.

Хорошо. Я Вас понял. Я подожду официального выхода альбома с этой песней. Надеюсь скоро получить тексты, жажду их получить.
It would be just great to sing along with you!
Oh, this is my wildest dream..
Let me speak a little bit about some other things:
1) the translation of the song,
2) the imitation of your singing along your music.

P.S. I started learning how to play the acoustic guitar.
I promise I’ll play and sing this song!

All right. I do understand you.
I'll wait for the album’s official release with this song. I hope to get the lyrics – I’m so eager to get them!
Дмитрий Подберёзкин
Дмитрий Подберёзкин
1 298
Лучший ответ
Дмитрий Яценко Очень и очень здорово! Благодарю Вас за труды!
Дмитрий Яценко Вы прямо-таки прониклись моим письмом. Так душевно и красиво перевели!
Ha, ha! It would have been great to sing along with you! Oh, only in my dreams.. I'm changing the subject: 1) lyrics translation 2) while your music is playing, impersonating your singing.

PS Just started to learn acoustic guitar, will also be playing this song.

OK. I understood. I'll wait until the album's official release, which will include this song. Hoping to get the lyrics, I'm dying to get them.
Haha! Sería muy bueno para cantar junto con usted! Oh, los sueños .. Hablo un poco sobre la otra: 1) la traducción de la canción, 2) la imitación de su canto al reproducir tu música.

PD Él comenzó a aprender a tocar la guitarra acústica, voy a tocar y cantar la canción.

Está bien. Yo te entiendo. Voy a esperar a la publicación oficial del álbum con esta canción. Espero pronto tener textos, consiguen sed.
Дмитрий Яценко Вы вообще вне конкуренции! Браво!
Haha! It would be great to sing along with you! Oh, dreams .. I speak a little bit about the other: 1) the translation of the song, 2) imitation of your singing when playing your music.

P.S. He started learning to play the acoustic guitar, I will play and sing the song.

All right. I understand you. I'll wait for the official release of the album with this song. I hope soon to get texts, they get thirsty.
Дмитрий Яценко Меня поражает ваше прекрасное владение google-translate'ом!
Лёня, джа пу кар
эх тый шочмо эйлме
могай улат сылне
ныжелге йукет ден
йонгыдо семет ден
тый ужат пашашке
пиалнам налмашке
мотор, поро, сылне,
тау, шочмо йылме
жду твоей записи