29 февраля, один раз в четыре года, - чествование у славян Черного змея, или Чернобога, известного в русских народных сказках под именем Кощея Бессмертного. В этот день принято отмечать что-то вроде именин этого ужасного обожествленного существа, повелителя царства зла и беспросветной тьмы и его обитателей.
В берестяных 12 века из Новгорода и Торжка Кощей встречается в качестве личного имени.
На происхождение Кощея Бессмертного существует несколько точек зрения:
1. Кощея Бессмертного считали властелином подземного царства.
2. Он был демоном зимней стужи, т. е. предшественником Деда Мороза.
3. В последние годы высказывается мнение о внеземном происхождении Кощея, так как он напоминает биоробота своими железными доспехами, замок его подобен космическому кораблю, а его меч-самосек похож на лазерное оружие.
4. Прототип Кощея - половецкий хан Кончак. Половцы - степной кочевой народ, а славяне - оседлый. Они иногда воевали друг с другом, но чаще всего взаимовыгодно торговали. В народной памяти лучше сохранились воспоминания о вражде с ними – и появился образ царя Кощея.
Утверждается, что он бездетен. Но в сказке про Царевну-лягушку он превратил свою дочь в это земноводное. В одной из сказок он едет к своему брату Кошу – значит, имеет кровных родственников: дочь и брата.
Кощей связан со стихией воды, которая наделяет злодея необычайной силой. Выпив три ведра воды, принесенные ему Иваном Царевичем, Кощей с легкостью разрывает 12 цепей и освобождается из подземелья Марьи Моревны. Может, он потому девицу в лягушку превратил, что она ближе к воде, чем, например, мышка или зайчик? А почему тогда не в рыбку? Он должен выпивать несколько ведер воды в день. Вода же, считают исследователи, – символ добра и жизни. Значит, Кощей питается добром, и именно оно придает ему силы творить зло.
Кощей живет во дворце, высеченном из «карбункула-камня» (карбункул – это драгоценный камень, красный гранат. - Н. Д.) , в подземном царстве, по другим источникам, в мрачном неприступном замке, стоящем на вершине высокой гранитной скалы, или на краю света. Он старик, но крепкий и жилистый, ездит на коне и свободно держится в седле, ходит каждый день на войну, как на работу. Умеет летать. Правда, неизвестно, сам по себе или с помощью какого-либо летательного аппарата (Баба Яга, например, летает с помощью ступы) . Он силен и ловок: три дня пасет волшебных кобылиц у Бабы Яги и ни одной не теряет. Обладает замечательным обонянием: русский дух Ивана Царевича чувствует даже спустя какое-то время. Кощей является весьма могущественным чародеем, так, в сказке «Иван Соснович» он превращает в камень целое царство, в сказке «Елена Прекрасная» - Ивана Царевича в орех, в сказке «Царевна-змея» - царевну в змею, в сказке «Царевна-лягушка» - царевну в лягушку, а сам любит принимать облик ворона.
Лингвистика
Как правильно: Кощей или Кащей Бессмертный? И почему??
допустимы оба варианта
Натка Староверова..
Это мне известно. Но какой из них более правильный? (или хотя бы исходный)
Кащей - от каши и щей
поскольку всё равно никто не знает, откуда оно произошло, лучше писать Кащей
поскольку всё равно никто не знает, откуда оно произошло, лучше писать Кащей
Правильно коще? й
"худой, тощий человек, ходячий скелет";
"скряга". От кость.
В др. -русск. кощеи, кощии "отрок, мальчик, пленник, раб" – из тюрк. kоsci "невольник".
Связи с сказочным героем кощеем для второго варианта не в полне ясна.
http://ru.wiktionary.org/wiki/кощей
"худой, тощий человек, ходячий скелет";
"скряга". От кость.
В др. -русск. кощеи, кощии "отрок, мальчик, пленник, раб" – из тюрк. kоsci "невольник".
Связи с сказочным героем кощеем для второго варианта не в полне ясна.
http://ru.wiktionary.org/wiki/кощей
И через -А-, и через -О- есть варианты. Но сперва об этимологии.
Попробуйте соединить то, кем Кощей изображается в сказках - похитителем девиц и молодых жен, которых он уносит в свое царство - и воспользоваться лексиконом древних разговорных языков Руси, финно-угорских языков. В финском языке, собственно, обнаружите:
kosija [косия] (фин.) - ухажер, проситель руки; -ja - суффикс, образующий субъект действия в настоящем; от kosia [косиа] (фин.) - предложить выйти замуж; kosinta [косинта] (фин.) - предложение руки; kosiskella [косискелла] (фин.) - свататься; и т. д.
Это же слово, в тех или иных вариациях, встречается во многих языках, из самых разных языковых групп:
кощей, кощеи (др. -русск.) - сопровождающие, свита (младшие отроки, слуги, челядь, холопы, конюхи, конники, повозочные, обозные*);
hos [хос] (ст. англ.) - сопровождающие, свита;
kazi, mkazi [кази, мкази] (чева, язык в юж. Африке) - жена;
casarse [касарсэ] (исп.) - жениться;
kaasa [кааза] (эст.) - супруг, супруга;
kuz [куз] (удм.), koz [коз] (коми) - пара;
házasít [хазасит] (венг.) - женить;
kōz [коз] (ливонск.), kāzas [казас] (лтш.) - женитьба;
kosia [косиа] (фин.) - предложить выйти замуж; kosija [косия] (фин.) - ухажер, проситель руки; kosinta [косинта] (фин.) - предложение руки; kosiskella [косискелла] (фин.) - свататься;
abikaasa [аби кааза] (эст.) - супруг, супруга, помощник, помощница; от abi [аби] (эст.) - помощь; appi [аппи] (эст.) - помогать + kaas, koos [каас, коос] (эст.), kaasa [кааса] (водск.), kanssa [кансса] (фин.) - вместе;
kansa [канса] (фин., ижорск.) - народ; kanz [канз] (вепсск.) - семья; kanzu [канзу] (карельск.) - вместе, народ, семья, товарищ, спутник;
koca [коджа, ходжа] (тур., азерб.) - муж; старый уважаемый человек; также огромный, рослый, взрослый;
xojayin [ходжайн] (узб.) - муж;
кода (татарск.) - сват, сватающий;
ẋоǯа (чагат.) - учитель, старец; [хudāi] (перс.) - учитель, господин;
хуҗа (татарск.) - хозяин;
хозяин, хозяйственный, хозяйство; только в русск., белорусск. (хадзя́iн) и укр. (хазя́ïн); хозя (устар.) - господин;
------
* Ср. кочевать, кочевник;
күч (татарск.) - куча; рой (пчелиный); кочующее племя; стая; күчү (татарск.) - передвигаться, передвинуться; перемещаться; в разн. зн. переходить, перейти; переезжать, переехать, переселиться, перебраться; кочевать, перекочевать; күчүче (татарск.) - переселенец; күченү (татарск.) - в разн. зн. переезжать, переехать; переселяться, переселиться; күченүче (татарск.) - переселенец; күчерелмә (татарск.) - в разн. зн. переносный; күчерү (татарск.) - переставлять, передвинуть; перемещать, переместить; в разн. зн. переводить, перевести; переносить, перетащить (грузы); переселять, переселить; перебрасывать, перевести (людей); переводить, переложить (с одного языка на другой); копировать, срисовать; переливать, перелить (кровь); күчеш (татарск.) - переход; күчмә (татарск.) - движущийся, переходящий; кочевой; перелётный (птицы); тех. подвижный (блок); передвижной (театр); юр. движимый (имущество); переходящий (кубок, знамя); выездной (сессия); линг переносный;
qoš [кош] (тюрк.) - шалаш, временное жилище при перекочевке, кочевой обоз, также упряжка, соха, плуг; qoščy [кош-чы] (тюрк., чы - аффикс деятеля) - живущий во временном шалаше, не имеющий постоянного жилья; сопровождающий кочевой обоз, караван; гуртовщик, ухаживающий за лошадьми при перекочевке, поводырь, ведущий навьюченных лошадей в караване, слуга для ухода за лошадью; также пахарь, сопровождающий упряжку.
-----
"ВЕЧНЫЙ" ЖЕНИХ:

Попробуйте соединить то, кем Кощей изображается в сказках - похитителем девиц и молодых жен, которых он уносит в свое царство - и воспользоваться лексиконом древних разговорных языков Руси, финно-угорских языков. В финском языке, собственно, обнаружите:
kosija [косия] (фин.) - ухажер, проситель руки; -ja - суффикс, образующий субъект действия в настоящем; от kosia [косиа] (фин.) - предложить выйти замуж; kosinta [косинта] (фин.) - предложение руки; kosiskella [косискелла] (фин.) - свататься; и т. д.
Это же слово, в тех или иных вариациях, встречается во многих языках, из самых разных языковых групп:
кощей, кощеи (др. -русск.) - сопровождающие, свита (младшие отроки, слуги, челядь, холопы, конюхи, конники, повозочные, обозные*);
hos [хос] (ст. англ.) - сопровождающие, свита;
kazi, mkazi [кази, мкази] (чева, язык в юж. Африке) - жена;
casarse [касарсэ] (исп.) - жениться;
kaasa [кааза] (эст.) - супруг, супруга;
kuz [куз] (удм.), koz [коз] (коми) - пара;
házasít [хазасит] (венг.) - женить;
kōz [коз] (ливонск.), kāzas [казас] (лтш.) - женитьба;
kosia [косиа] (фин.) - предложить выйти замуж; kosija [косия] (фин.) - ухажер, проситель руки; kosinta [косинта] (фин.) - предложение руки; kosiskella [косискелла] (фин.) - свататься;
abikaasa [аби кааза] (эст.) - супруг, супруга, помощник, помощница; от abi [аби] (эст.) - помощь; appi [аппи] (эст.) - помогать + kaas, koos [каас, коос] (эст.), kaasa [кааса] (водск.), kanssa [кансса] (фин.) - вместе;
kansa [канса] (фин., ижорск.) - народ; kanz [канз] (вепсск.) - семья; kanzu [канзу] (карельск.) - вместе, народ, семья, товарищ, спутник;
koca [коджа, ходжа] (тур., азерб.) - муж; старый уважаемый человек; также огромный, рослый, взрослый;
xojayin [ходжайн] (узб.) - муж;
кода (татарск.) - сват, сватающий;
ẋоǯа (чагат.) - учитель, старец; [хudāi] (перс.) - учитель, господин;
хуҗа (татарск.) - хозяин;
хозяин, хозяйственный, хозяйство; только в русск., белорусск. (хадзя́iн) и укр. (хазя́ïн); хозя (устар.) - господин;
------
* Ср. кочевать, кочевник;
күч (татарск.) - куча; рой (пчелиный); кочующее племя; стая; күчү (татарск.) - передвигаться, передвинуться; перемещаться; в разн. зн. переходить, перейти; переезжать, переехать, переселиться, перебраться; кочевать, перекочевать; күчүче (татарск.) - переселенец; күченү (татарск.) - в разн. зн. переезжать, переехать; переселяться, переселиться; күченүче (татарск.) - переселенец; күчерелмә (татарск.) - в разн. зн. переносный; күчерү (татарск.) - переставлять, передвинуть; перемещать, переместить; в разн. зн. переводить, перевести; переносить, перетащить (грузы); переселять, переселить; перебрасывать, перевести (людей); переводить, переложить (с одного языка на другой); копировать, срисовать; переливать, перелить (кровь); күчеш (татарск.) - переход; күчмә (татарск.) - движущийся, переходящий; кочевой; перелётный (птицы); тех. подвижный (блок); передвижной (театр); юр. движимый (имущество); переходящий (кубок, знамя); выездной (сессия); линг переносный;
qoš [кош] (тюрк.) - шалаш, временное жилище при перекочевке, кочевой обоз, также упряжка, соха, плуг; qoščy [кош-чы] (тюрк., чы - аффикс деятеля) - живущий во временном шалаше, не имеющий постоянного жилья; сопровождающий кочевой обоз, караван; гуртовщик, ухаживающий за лошадьми при перекочевке, поводырь, ведущий навьюченных лошадей в караване, слуга для ухода за лошадью; также пахарь, сопровождающий упряжку.
-----
"ВЕЧНЫЙ" ЖЕНИХ:

Есть еще одно мнение о происхождении слова кощей :
корень "Кош " (или "Кощ") - означает круг, круглый .
Например:
казачий кош - повозки расположенные кругом (wikipedia.org);
В словаре Даля: лукошко- лубяная круглая (сферическая) корзинка ; кошелка - круглая сумка ; кошелек - круглый мешок для монет.
В религии для поклонения богу солнца (круглому светлому диску или солнечному кругу) тоже употребляли слово "кош".
Отсюда вероятно и пошли выражения Кош Бессмертный (т. е. бессмертное солнце) или Кощей Бессмертный; кошка - светлое животное (Кош или кот); Кошара - округлый загон для животных
Кощуна - светлая песня;
Кошевой - начальник казачьего коша (круга) .
--словарь Ушакова--.
Введение Христианства придало отрицательный оттенок культу воспевания и поклонения солнечному диску "кошу" , соответственно Кощей Бессмертный стал отрицательным героем в сказках (обманщик, пленник лжи), а Кощунник ( жрец солнечного коша, сказатель кощун ) стал -насмешник, ругатель, осквернитель, Богохульник.
корень "Кош " (или "Кощ") - означает круг, круглый .
Например:
казачий кош - повозки расположенные кругом (wikipedia.org);
В словаре Даля: лукошко- лубяная круглая (сферическая) корзинка ; кошелка - круглая сумка ; кошелек - круглый мешок для монет.
В религии для поклонения богу солнца (круглому светлому диску или солнечному кругу) тоже употребляли слово "кош".
Отсюда вероятно и пошли выражения Кош Бессмертный (т. е. бессмертное солнце) или Кощей Бессмертный; кошка - светлое животное (Кош или кот); Кошара - округлый загон для животных
Кощуна - светлая песня;
Кошевой - начальник казачьего коша (круга) .
--словарь Ушакова--.
Введение Христианства придало отрицательный оттенок культу воспевания и поклонения солнечному диску "кошу" , соответственно Кощей Бессмертный стал отрицательным героем в сказках (обманщик, пленник лжи), а Кощунник ( жрец солнечного коша, сказатель кощун ) стал -насмешник, ругатель, осквернитель, Богохульник.
Похожие вопросы
- Почему и кАщей и кОщей правильно? Кащей Бессмертный Коще́й Бессме́ртный,
- Где логика в русском языке? Вот правильно говорить "все, кто думает, должны..." Почему КТО ДУМАЕТ? Я всегда так говорил,
- Как правильно говорить ''садитесь'' или ''присаживайтесь''? И почему?
- Как правильно: Минздрав запретил или Мнздрав запретило? почему?
- Как правильно писать - ТОННЕЛЬ или ТУННЕЛЬ и почему?
- Как правильно пишется: Кащей или Кощей? Обоснуйте ответ.
- Лингвистика! Как в русском языке оказалось слово КАЩЕЙ ? (который в сказках бессмертный)
- Что за имя у Бессмертного -КОЩЕЙ? Откуда?
- как правильно - Кашей или Кощей?
- Почему правильно беСсмертный, а не беЗсмертный ? Выдь беЗ - это без чего-либо
Кстати, согласно восточнославянским верованиям, в полночь на 1 марта нужно раздавить в руке сырое куриное яйцо, чтобы долголетию Бессмертного всё-таки пришел конец.
«Орфографический словарь» рекомендует написание Кащей Бессмертный в качестве сказочного персонажа или названия оперы Н.А. Римского-Корсакова. В других случаях пишется кощей (с маленькой буквы и с буквой О) – о худом человеке. Словарь Д.Э. Розенталя «Прописная или строчная?» и словарь В.В. и Л.Е. Лопатиных рекомендуют написание Кощей Бессмертный. «Словарь русского арго» дает слово Кощеевна – некрасивая, злая женщина.