Лингвистика

Как так в России учат англ в школах, училищах, вузах и большинство трех слов связать не могут? Может не так учат?

ОС
Ольга С
39 793
Вы абсолютно правы. Цель советской системы обучения языкам была - "овладеть переводом несложных технических текстов со словарём", и эта традиция до сих пор держится. В условиях полной изоляции от Запада именно только это и было нужно и допустимо. Мне добрые люди советовали при заполнении анкет в графе "владение иностранными языками" ни в коем случае не писать больше чем "читаю и перевожу со словарем". Хорошее владение языками считалось подозрительным.
В Европе по необходимости все с детства так или иначе учат языки, потому что Европа - это некий муравейник, где все куда-то ездят, общаются, и без языков тут пропадёшь. Между прочим, в США мало кто знает хоть один иностранный язык - им достаточно одного своего (не всегда английского).
Андрей Акунович
Андрей Акунович
80 911
Лучший ответ
они и по-русски не очень.

европейские-то дети и ездят часто в другие страны, и фильмы смотрят в подлиннике.
Отсутствие языковой среды и мотивации.
да какой сейчас в школе акцент на грамматике? не надоело повторять один и тот же где-то услышанный бред ?
Плохо учат. Вернее почти не учат. Систему переделывать надо
Так это относится не только к иностранным языкам. Если копнуть поглубже, то у большинства школьников проблемы и с математикой, и с физикой, и с химией. . .Только не надо все валить на ЕГЭ и нынешнюю власть. Так было и в советское время. Не знаю, как в больших городах, а в нашем провинциальном городе в любом классе было так: один, максимум два, начитанных "ботаников", десяток таких, кто старается учиться, и остальные пустоголовые, которые абсолютно "не тянут" (по разным причинам: лень, природная тупость, тяжелые семейные условия и пьяницы родители, с плохими знаниями вышли из начальной школы. . .и т. д. ) . А в отдаленных селах ситуация еще хуже. . .

Но вернемся к английскому. Сейчас ситуация такова. Модель обучения иностранному языку коренным образом поменялась (тут Александр А. не прав) . Теперь во главу угла ставятся коммуникативные методы обучения. С самого начала детей учат понимать английскую речь и говорить. Но это в теории. На практике это получается плохо. . .Возможно, даже очень плохо. А причины? Вот мое субъективное мнение:
1. Учебники желают лучшего. Позаимствовали у заграничных пособий красочное оформление, пестрый дизайн, творческие задания. . .но при этом потеряли четкость и последовательность в изложении материала. Слишком большой лексический объем, который дети не в силах освоить. Мало внимания уделяется грамматике. Большинство пособий даже для начинающих (2-й класс) написаны полностью на английском языке - это вообще полный идиотизм. Далеко не в каждом учебнике к упражнениям есть ключи для самопроверки. Много упражнений письменных типа "Вставь правильное слово" и мало чисто тренировочных упражнений для выработки умения грамотно (устно и письменно) строить предложения, зато изобилие "творческих" заданий, правильность выполнения которых ученик в принципе сам проверить не может (типа "Расскажи о том, как ты провел воскресенье").
2. Мало часов отводится на ин. яз. Коммуникативный метод подразумевает, что ученик должен постоянно слышать иностр. речь и сам практиковаться в говорении. Но, имея всего 2 часа в неделю, это невозможно. Дома тоже сомнительно, потому что родители в массе своей - полные нули в английском, и к тому же, экономя деньги (школьные учебники англ. языка весьма дорогие) , они не покупают ребенку аудиодиски, которые предусмотрены для каждого класса.
3. Много слабых учителей. Хотя зарплата в школах сейчас и повысилась, но большая нагрузка, а также бюрократизм, бумаги, отчетность, и прочая обязаловка у многих отбивают желание работать в школе. Поэтому туда идут далеко не самые лучшие из выпускников ин-яза (впрочем, так было всегда, и в советское время тоже).

Похожие вопросы