Лингвистика

Интересно, а сильно ли отличается английский, на котором говорят в англоязычных странах, от того, которому нас

учат в школах и на факультетах ин. яз?
Разница колоссальна. В России учат чаще "британскому варианту". Причем это далеко как от практической жизни, да и на классический литературный не похоже. Так что учат чему-то, но не понятно чему. ) За границей все равно приходится либо переучиваться, либо изучать заново. Но в принципе отдельных англоговорящих собеседников понять реально. Даже американский акцент не кажется непонятным минут через 15-20. В Индии просто тембр необычный, а так нормально. Сложнее с новозеландским и австралийским из-за гласных, но тоже нетрудно привыкнуть. А вот шотландский акцент в Глазго - это целая история. Но такие случаи, скорее исключения..))
Натали Працкевич
Натали Працкевич
2 055
Лучший ответ
Разговорньй всегда примитивнее, проще. Мь учим стандартньiй, классический литературньiй английский. Например, полагается-Would you like to tell me where the Red Square is? В Англии спросят: "Тhe Red Square, which way?"
Серега Фролов
Серега Фролов
83 221
Прямо уж так и колоссальна. Если у вас хороший преподаватель, вы будете понимать практически все, кроме сленговых слов и выражений. Конечно, если вас учат the произносить как "зе", а cucumber - как "кукумбер", переучиваться придется)
Он сильно отличается даже от страны к стране.
Например, существует изданный в Великобритании словарь, очень толстый том энциклопедического формата, который называется "American language".
Юлия Горбова
Юлия Горбова
50 277
вообще и непохож даже, хи-хи
AR
Aknura Ryskulova
98 994
Слушайте радио. Лондонское какое-нибудь. Или американское.
смотря кто учит
в основном "у них" сленга много
Сильно! И не только английский!
Angelina Lazareva
Angelina Lazareva
7 598
очень отличается, особенно разговорный, и кстати амереканский от английского тоже отличается, в школах вузах и тд. больше учат английскому, нежели амереканскому, но разница по приезду в город видна сразу))

Похожие вопросы