Лингвистика

вопрос родителям в которой семье разговаривают на двух языках! очень нужен совет! спасибо

живу в Германии. воспитываю одна ребёнка. говарю без проблем на двух языках. до двух лет я разговаривала только на русском с моим ребёнком. через 7 месяцев надо идти в садик. ребёнок постоянно спрашивает что это и т. д. незнаю правельно это или нет, но я сразу начинаю на двух языках объяснять. говарит он у меня маловато, предложения пока не составляет. но понимать уже всё понимает но на русском и знает какие то слова на немецком. подсакжите как правильно учить двум языкам. спасибо) ) ) ребёнку два года
Для ребёнка мама - человек №1. С ней он проводит времени больше, чем со всеми прочими людьми вместе взятыми. Так что если говорите с ребёнком по-русски - русский язык будет для него родным.
А языку "окружающей среды", как опыт показывает, можно и не обучать специально. Дети намного талантливее, чем нам кажется, и осваивают язык очень быстро.
То есть у ребёнка будет два родных языка, если на одном говорит мама, а на другом все окружающие. А вот если мама говорит на языке окружения, а папа - на своём - толку не будет.

Моя дочка уже в два года свободно переводила туда-обратно.

Про "не смешивать языки" - верно, но всё же лучше, когда один человек всё время общается с ребёнком на одном и том же языке. Исключение: когда читаете ребёнку книгу. Тут он прекрасно понимает, что в этот момент с ним разговаривает не папа или мама, а книга...
РМ
Рамиля Муртазина
58 623
Лучший ответ
Говорю из своего и из близкого мне человека опыта, хотя и не настаиваю на верности сказанного. Не стоит беспокоиться слишком, утруждать себя чрез меру. В один прекрасный день увидете, что ребёнок учит вас не только немецкому, но и русскому языку. Правда, надо мало-помалу подсказать, что это, что то. И учить самым простым предложениям. Всё образуется. Дети очень восприимчивы что ли языкам.
ДК
Денис Курда
95 187
В полной семье этот вопрос решить просто. Мать общается с ребенком ТОЛЬКО на одном языке, отец - ТОЛЬКО на другом. В результате ребенок естественным путем овладевает двумя языками - "маминым" и "папиным".
Ваш случай, конечно, сложнее. И я думаю, что вы поступаете не вполне правильно. Вы рискуете получить ребенка, говорящего на какой-то смеси двух языков.
Вы сейчас беспокоитесь о том, чтобы ваш русскоязычный ребенок, придя в детский сад, уже понимал по-немецки. Значит, с ним надо больше общаться на немецком языке. Вопрос в том, как найти золотую середину, чтобы и русский остался для него родным языком. И чтобы в будущем он читал и грамотно писал на обоих языках.
Так вот, хочу вам предложить несколько экстравагантный способ. Ни в коем случае не смешивайте эти языки. Наоборот, абсолютно четко разделите их. Например, неделю общайтесь с ребенком только по-русски, следующую неделю - только по-немецки. Чем более жестко вы будете выдерживать такое разделение (ох, как это будет нелегко поначалу! ) , тем лучше ребенок будет овладевать каждым языком. И избежит смешения языков в своей речи. Он просто научится быстро переключаться с одного языка на другой.
Продолжайте говорить с ним на русском. Немецкий будет его "родной" язык, a русский он начнет забывать, если рядом никто не будет говорить на нем. Дети очень быстро "впитывают" языки им легко переключаться с одного на другой, увидите через несколько дней после посещения садика будет приходить домой и говорить на немецком.
Я думаю его лучше учить немецкому а русский подовать в игровой форме. У нас такая же была проблема так как мать у меня из Швецари и основной язык немецкий а отец из Израиля - Иврит. Но когда мне исполнилось четыри года мы переехали с Израиля в Америку где пришлось еще учить и Английский а уже в Коледже русский. А когда родился брат то его с рождения стали учить Ивриту и Английскому но когда поняли что на это уходит слишком много времени то решили акцент зделать на Английский а иврит подовать в Игровой форме.
тоже не из личного опыта, самый хороший вариант - это всегда говорить дома на русском, а на улице, с друзьями, в садике или школе он выучит немецкий.. . таким образом ваш ребенок станет билингвом, если и дома станете говорить по-немецки, малыш просто будет отказываться говорить по-русски, как происходит у моей знакомой.. . он вроде и понимает все, но отвечает всегда по-испански
Bekir Memetshaev
Bekir Memetshaev
3 918