Лингвистика
Приставка "The" в песнях
Глупый вопрос, но я всё же спрошу. Читается ли приставка "The" в песнях, просто в текстах она пишется, но певцами вроде как не поется, или они так тихо её произносят, что её не слышно ?
Не приставка, а артикль. Читается, просто сокращённо.
Чаще поётся, чем нет. Хотя, иногда текст напечатанный сильно отличается от того, что спето. И потом всё это неправильно написанное растиражируется и расползается по интернету впоследствии. Даже на официальных сайтах музыкальных групп встречаются неверные тексты.
Вот, для примера, редкий случай, когда текст этой песни написан полностью и правильно
http://www.youtube.com/watch?v=X6er0wKcDCg
Вот, для примера, редкий случай, когда текст этой песни написан полностью и правильно
http://www.youtube.com/watch?v=X6er0wKcDCg
Артикль английского языка "the" происходит от указательного местоимения that. Часто переводится словами этот, эта, это, эти.
Во многих языках, в отличие от русского, в песенной традиции принято проглатывать слоги, или произносить их скороговоркой и без ударения, для попадания в ритмику песни. Особенно сильна такая традиция в испанском языке, где применяется и в разговорной речи. Например "донья Анна" редуцируется до "Доньяна"
В английском такая традиция усилилась до полного песенного безобразия с приходом в неё исполнителей негритянского происхождения. Когда стали нормой образцы кривозаученного произношения иноязычными. До полного проглатывания отдельных слогов даже в разговорной речи.
В русском языке усилению подобной традиции способствует выход на сцену и общественную жизнь диалектов малограмотного населения провинций, отсидевших сроки. Также участившиеся случаи замещения слов, точно выражающих смысл на экспрессивные матерки и прочие вульгаризмы.
"Слышь, ты! "
"Брателло"
"Подь сюды! "
Принцип очень простой, чем проще слово и меньше их количество, тем меньше разумения и смысла, и тем больше страсти и "настоящей жизни". Проще, тупее и громче.
В английском такая традиция усилилась до полного песенного безобразия с приходом в неё исполнителей негритянского происхождения. Когда стали нормой образцы кривозаученного произношения иноязычными. До полного проглатывания отдельных слогов даже в разговорной речи.
В русском языке усилению подобной традиции способствует выход на сцену и общественную жизнь диалектов малограмотного населения провинций, отсидевших сроки. Также участившиеся случаи замещения слов, точно выражающих смысл на экспрессивные матерки и прочие вульгаризмы.
"Слышь, ты! "
"Брателло"
"Подь сюды! "
Принцип очень простой, чем проще слово и меньше их количество, тем меньше разумения и смысла, и тем больше страсти и "настоящей жизни". Проще, тупее и громче.
Похожие вопросы
- Что означает приставка "The"? И как она переводится?
- Как читается на русском текст этой песни?? ? The Knife Game Song
- Про приставки без- и бес-
- 1. Great Britain consists of … parts. ( the three; three; a three) 2. It is washed by the waters of …
- Согласно правилам русского языка, после гласного звука приставки корневой звук «и» переходит в короткий «й». Именно
- Correct the mistakes if any
- Помогите плиз!!!!перевести текст The British Policе, но только не машинный перевод
- Почему a\an or the. Как определять?
- Use the appropriate of Participle 1 of the verb in brackets
- Грамматика [Fill the gaps with a verb in the correct tense]