Лингвистика

Вопрос на засыпку. Подскажите стих - поздравление с Рождеством и Новым Годом на НИДЕРЛАНДСКОМ (голландском) языке. :)

Vrolijk Kerstfeest - Веселых рождественских праздников
Prettige Kerstdagen - Приятных рождественских дней
Fijne feestdagen - Хороших праздничных дней
Gelukkig Nieuwеjaar - Счастливого Нового года
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwejaar - Приятных рождественских дней и счастливого нового года
Ik wens je / u / jullie veel liefde / geluk / gezondheid / succes / geld - Я желаю тебе / вам / вам (мн. ч) много любви / счастья / здоровья / успеха / денег
Veel geluk - Много удачи (или любого из предыдущей фразы)
De allerbeste wensen voor 2009 - Самые лучшие пожелания на 2009 год
Beste wensen - (простенько, но со вкусом) Лучшие пожелания
Veel liefs - много приятного (обычно пишут в конце письма перед своим именем) Еen mooie Kerst met lieve mensen om je heen - Красивого рождества с милыми людьми вокруг тебя .

Рождественская песенка-стишок про ель

Oh denneboom

Oh denneboom, oh denneboom,
Hoe lief zijn mij uw blaad'ren.*
Het groeit in barre wintertijd,
Als sneeuw op aarde licht verspreid.
Oh denneboom, oh denneboom,
Hoe lief zijn mij uw blaad'ren.

Oh denneboom, oh denneboom,
Ik houd u trouw in waarde.
Gij** hebt zo vaak in Kerstmistijd,
Door zoveel schoons mijn hart verblijd.
Oh denneboom, oh denneboom,
Ik houd u trouw in waarde.

Oh denneboom, oh denneboom,
Wat wil uw kleed mij leren.
Gij bloeit en groeit te allen tijd
,En voorspelt ons standvastigheid.
Oh denneboom, oh denneboom,
Wat wil uw kleed mij leren.
Назим Мамедов
Назим Мамедов
46 897
Лучший ответ
Николай Бегаев Причём здесь беременная мать? ?

Похожие вопросы